Nomen-Verb-Verbindungen B2

德語B2 名詞動詞搭配詞彙表|Seiten 346–349 | telc DTB B2 Beruf

100詞條
45★ 重點
55一般
0⚑ 不熟悉
💾 勾選備份:
⚑ 不熟悉 ✓ 匯入成功
✉️ 常用回信句 ✓ 匯入成功
💬 常用論壇句 ✓ 匯入成功
🔊 點擊卡片框朗讀例句 | 點擊 NVV 標題或德文解釋文字朗讀
sich in Acht nehmen vor ≈ aufpassen, vorsichtig sein
一般
🇹🇼 小心、謹慎對待 | 🇬🇧 to be careful/cautious about
詞彙中文English
Acht注意;小心(固定用語)heed, attention (fixed phrase)
nehmen拿;取to take
📖 課本例句
Vor komplizierten Verträgen sollte man sich in Acht nehmen.
面對複雜的合約,應該要小心謹慎。
✉️ 回信例句
Wir bitten Sie, sich bei der Verwendung des Geräts in Acht zu nehmen, und entschuldigen uns für die unklare Anleitung.
我們請您在使用設備時多加小心,並對說明不清楚表示歉意。
💬 論壇例句
Wir sollten uns vor einer voreiligen Entscheidung in Acht nehmen – das Jobticket klingt gut, hat aber auch Nachteile.
我們應該謹慎,不要倉促做決定——公司交通票聽起來不錯,但也有缺點。
jdm. Achtung entgegenbringen ≈ jdn. achten, respektieren
一般
🇹🇼 對某人表示尊重 | 🇬🇧 to show respect/regard to someone
詞彙中文English
Achtung尊重;注意respect; attention
entgegenbringen帶來;給予(向對方)to bring towards, to show
📖 課本例句
Es ist wichtig, auch der Konkurrenz Achtung entgegenzubringen.
對競爭對手也表示尊重是很重要的。
✉️ 回信例句
Wir bringen Ihrem Anliegen die nötige Achtung entgegen und werden die Angelegenheit umgehend klären.
我們對您的事項給予應有的重視,並將立即處理此事。
💬 論壇例句
Ich finde, die Geschäftsleitung sollte den Mitarbeitenden mehr Achtung entgegenbringen, bevor sie solche Regelungen einführt.
我認為在推行這類規定之前,管理層應該對員工表現出更多的尊重。
die Absicht haben zu ≈ beabsichtigen
一般
🇹🇼 有意圖做某事 | 🇬🇧 to intend to do something
詞彙中文English
Absicht意圖;目的intention, purpose
haben有;擁有to have
📖 課本例句
Ich habe die Absicht, Karriere zu machen.
我有意在職涯上有所發展。
✉️ 回信例句
Wir haben nicht die Absicht, Ihnen weitere Kosten zu verursachen, und werden die Rechnung entsprechend korrigieren.
我們無意給您造成額外費用,將相應更正帳單。
💬 論壇例句
Hat die Geschäftsleitung die Absicht, die Kosten für den Englischkurs vollständig zu übernehmen?
管理層有意完全承擔英語課的費用嗎?
eine Änderung vornehmen ≈ ändern
★ 重點
🇹🇼 進行更改、做出變更 | 🇬🇧 to make a change
詞彙中文English
Änderung更改;變更change, alteration
vornehmen進行;著手做to carry out, to undertake
📖 課本例句
Alle Mitarbeitenden können an ihrem Passwort jederzeit eine Änderung vornehmen.
所有員工隨時都可以更改自己的密碼。
✉️ 回信例句
Wir haben an unserem Lieferprozess bereits eine wichtige Änderung vorgenommen, damit solche Verzögerungen künftig nicht mehr auftreten.
我們已對交貨流程進行了重要更改,以避免此類延誤在未來再次發生。
💬 論壇例句
Ich schlage vor, an der Überstundenregelung eine Änderung vorzunehmen, die alle Seiten berücksichtigt.
我建議對加班規定做出修改,兼顧各方利益。
Anerkennung finden ≈ anerkannt werden
一般
🇹🇼 獲得認可、得到賞識 | 🇬🇧 to receive recognition
詞彙中文English
Anerkennung認可;讚賞recognition, appreciation
finden找到;得到to find, to receive
📖 課本例句
Die Leistungen des Konzerns finden weltweit Anerkennung.
這家集團的成就獲得全球認可。
✉️ 回信例句
Ihre langjährige Treue als Kunde findet bei uns große Anerkennung, weshalb wir Ihnen eine Entschädigung anbieten möchten.
您多年來作為客戶的忠誠在我們這裡受到高度讚賞,因此我們希望向您提供補償。
💬 論壇例句
Ich finde, dass freiwillige Überstunden mehr Anerkennung finden sollten, zum Beispiel durch zusätzliche Urlaubstage.
我認為自願加班應該得到更多認可,例如給予額外假期。
eine Anforderung erfüllen ≈ genügen
一般
🇹🇼 滿足要求、符合條件 | 🇬🇧 to meet a requirement
詞彙中文English
Anforderung要求;條件requirement, demand
erfüllen完成;滿足to fulfill, to meet
📖 課本例句
Sarina erfüllt alle Anforderungen in der Stellenausschreibung.
Sarina 符合職缺公告中的所有要求。
✉️ 回信例句
Wir versichern Ihnen, dass unsere Produkte alle gesetzlichen Anforderungen erfüllen, und werden den konkreten Mangel sofort prüfen.
我們向您保證,我們的產品符合所有法律要求,並將立即檢查具體的缺陷。
💬 論壇例句
Ein verpflichtender Englischkurs wäre sinnvoll, wenn er die tatsächlichen Anforderungen unserer Arbeit erfüllt.
如果強制英語課能符合我們工作的實際需求,那將是有意義的。
eine Anfrage stellen an ≈ anfragen
★ 重點
🇹🇼 向…提出詢問/請求 | 🇬🇧 to submit an inquiry/request to
詞彙中文English
Anfrage詢問;請求inquiry, request
stellen提出;放置to put, to submit
📖 課本例句
Für die Renovierungsarbeiten haben wir bereits eine Anfrage an einen Handwerksbetrieb gestellt.
關於裝修工程,我們已向一家手工業公司提出詢問。
✉️ 回信例句
Wir haben sofort eine Anfrage an unsere Logistikabteilung gestellt, um den Verbleib Ihrer Lieferung zu klären.
我們已立即向物流部門提出詢問,以查明您的貨物下落。
💬 論壇例句
Ich habe bereits eine Anfrage an die Personalabteilung gestellt, ob das Homeoffice-Modell auch für unsere Abteilung gilt.
我已向人事部門提出詢問,居家辦公模式是否也適用於我們部門。
ein Angebot machen/unterbreiten ≈ anbieten
★ 重點
🇹🇼 提出報價/提議 | 🇬🇧 to make/submit an offer
詞彙中文English
Angebot報價;提議;優惠offer, proposal, deal
machen/unterbreiten做出;提出to make; to submit/present
📖 課本例句
Die Firma hat mir ein tolles Angebot gemacht/unterbreitet.
這家公司向我提出了一個很好的報價/提議。
✉️ 回信例句
Als Entschädigung für die entstandenen Unannehmlichkeiten möchten wir Ihnen ein Sonderangebot unterbreiten.
為了補償給您帶來的不便,我們希望向您提出一個特別優惠。
💬 論壇例句
Die Geschäftsleitung hat uns ein Angebot gemacht: Firmenhandy gegen ständige Erreichbarkeit – das halte ich für keine faire Regelung.
管理層向我們提出了一個方案:提供公司手機換取隨時可聯絡——我認為這不是公平的規定。
in Angriff nehmen ≈ sich kümmern um
★ 重點
🇹🇼 著手處理、開始進行 | 🇬🇧 to tackle, to get started on
詞彙中文English
Angriff攻擊;進攻(此處引申為「著手」)attack; assault (here: initiative)
nehmen拿;取to take
📖 課本例句
Ich werde die Bestellung des Kunden gleich in Angriff nehmen.
我馬上就會著手處理客戶的訂單。
✉️ 回信例句
Wir haben das Problem sofort in Angriff genommen und werden Sie über das Ergebnis informieren.
我們已立即著手處理問題,並將就結果向您通報。
💬 論壇例句
Ich finde, wir sollten das Thema Überstunden endlich in Angriff nehmen und gemeinsam eine Lösung erarbeiten.
我認為我們應該終於著手處理加班問題,共同制定解決方案。
Angst machen ≈ sich ängstigen vor
一般
🇹🇼 令人感到恐懼、使害怕 | 🇬🇧 to cause fear/worry
詞彙中文English
Angst恐懼;害怕fear, anxiety
machen使;讓to cause, to make
📖 課本例句
Der Gedanke an meinen ersten Arbeitstag macht mir Angst.
想到第一天上班就讓我感到害怕。
✉️ 回信例句
Wir verstehen, dass solche Vorfälle Ihnen Angst machen können, und nehmen Ihre Besorgnis sehr ernst.
我們理解這類事件可能讓您感到擔憂,我們非常重視您的顧慮。
💬 論壇例句
Die Idee, den Parkplatz kostenpflichtig zu machen, macht vielen Kolleginnen und Kollegen Angst, die weite Wege haben.
讓停車場收費的想法讓許多通勤距離較遠的同事感到擔憂。
ein Anliegen sein ≈ wichtig sein
一般
🇹🇼 (某事)對某人很重要 | 🇬🇧 to be a concern/matter of importance
詞彙中文English
Anliegen關切;心願;重要事項concern, matter, request
sein是;存在to be
📖 課本例句
Es ist mir ein großes Anliegen, dass die Sache schnell geklärt wird.
我非常在意這件事能夠盡快得到解決。
✉️ 回信例句
Es ist uns ein großes Anliegen, Ihre Zufriedenheit wiederherzustellen, und wir werden uns umgehend darum kümmern.
恢復您的滿意度對我們來說非常重要,我們將立即著手處理。
💬 論壇例句
Es ist mir ein persönliches Anliegen, dass bei der Homeoffice-Regelung auch die Bedürfnisse von Eltern berücksichtigt werden.
居家辦公規定也考慮到家長的需求,這對我個人來說非常重要。
einen Anspruch haben auf ≈ zustehen
★ 重點
🇹🇼 有權享有、有資格獲得 | 🇬🇧 to have a right/entitlement to
詞彙中文English
Anspruch權利;資格;要求claim, entitlement, right
haben有;擁有to have
📖 課本例句
Sie haben Anspruch auf mindestens 20 Tage Urlaub pro Jahr.
他們有權每年享有至少20天的假期。
✉️ 回信例句
Da wir die vereinbarte Leistung nicht erbracht haben, haben Sie Anspruch auf eine vollständige Rückerstattung.
由於我們未能履行約定的服務,您有權獲得全額退款。
💬 論壇例句
Ich bin der Meinung, dass alle Mitarbeitenden einen Anspruch auf Homeoffice haben sollten, wenn die Arbeit es erlaubt.
我認為,只要工作性質允許,所有員工都應有居家辦公的權利。
in Anspruch nehmen ≈ (be)nutzen, beanspruchen
一般
🇹🇼 使用、占用(時間/資源等) | 🇬🇧 to make use of, to take up
詞彙中文English
Anspruch權利;要求;使用claim, use
nehmen拿;取to take
📖 課本例句
Wir sollten Fördermöglichkeiten durch den Staat stärker in Anspruch nehmen.
我們應該更積極地利用政府的補助機會。
✉️ 回信例句
Die Reparatur wird etwas mehr Zeit in Anspruch nehmen als geplant, aber wir werden Sie regelmäßig informieren.
維修將比計劃需要更多時間,但我們會定期向您通報。
💬 論壇例句
Wer das Jobticket in Anspruch nehmen möchte, sollte auch akzeptieren, dass der Firmenparkplatz künftig Geld kostet.
想使用公司交通票的人,也應接受未來停車場收費的事實。
einen Antrag stellen auf ≈ beantragen
★ 重點
🇹🇼 申請、提出申請 | 🇬🇧 to apply for, to submit an application for
詞彙中文English
Antrag申請;申請書application, request, motion
stellen提出;放置to put, to submit
📖 課本例句
Martina Morina hat einen Antrag auf Gründungszuschuss gestellt.
Martina Morina 提出了創業補助金的申請。
✉️ 回信例句
Bitte stellen Sie einen formellen Antrag auf Rückerstattung, damit wir Ihren Fall schnellstmöglich bearbeiten können.
請提出正式的退款申請,以便我們盡快處理您的案件。
💬 論壇例句
Ich werde einen Antrag auf Homeoffice stellen – ich hoffe, die Geschäftsleitung genehmigt das.
我會提出居家辦公的申請——希望管理層能批准。
zur Anwendung kommen ≈ angewendet werden
一般
🇹🇼 被應用、付諸實施 | 🇬🇧 to be applied/used
詞彙中文English
Anwendung應用;使用application, use
kommen來;到來(此處引申為「付諸實施」)to come (here: to be put into practice)
📖 課本例句
Die Ergebnisse aus Besprechungen kommen oft nicht zur Anwendung.
會議的結果往往沒有被付諸實施。
✉️ 回信例句
Ab sofort kommt bei uns ein verbessertes Qualitätsprüfungsverfahren zur Anwendung, das solche Fehler verhindert.
從現在起,我們將採用改進的品質檢驗程序,以防止此類錯誤發生。
💬 論壇例句
Ich frage mich, ob die neue Handyregelung wirklich zur Anwendung kommen wird oder nur auf dem Papier bleibt.
我在想,新的手機規定是否真的會付諸實施,還是只停留在紙面上。
an die Arbeit gehen ≈ anfangen zu arbeiten
一般
🇹🇼 開始工作、著手工作 | 🇬🇧 to get to work, to start working
詞彙中文English
Arbeit工作;勞動work, labor
gehen去;走(此處引申為「著手」)to go (here: to start)
📖 課本例句
Die Adressenliste wartet auf mich, ich muss wieder an die Arbeit gehen.
地址清單在等著我,我必須再度開始工作。
✉️ 回信例句
Unser Serviceteam geht sofort an die Arbeit, um das Problem mit Ihrem Auftrag zu lösen.
我們的服務團隊將立即著手解決您訂單的問題。
💬 論壇例句
Wenn wir das Jobticket-Modell einführen wollen, müssen alle Beteiligten gemeinsam an die Arbeit gehen.
如果要推行公司交通票模式,所有相關人員必須共同著手。
gute Arbeit leisten ≈ etw. gut machen
★ 重點
🇹🇼 表現出色、做好工作 | 🇬🇧 to do a good job, to perform well
詞彙中文English
Arbeit工作;成果work, performance
leisten完成;提供;做到to perform, to achieve, to deliver
📖 課本例句
Wir haben einen neuen großen Kunden gewonnen. Ihr habt sehr gute Arbeit geleistet.
我們贏得了一個新的大客戶。你們表現非常出色。
✉️ 回信例句
Unser Team hat trotz der Lieferschwierigkeiten gute Arbeit geleistet und wir werden alles tun, um Ihr Vertrauen zurückzugewinnen.
儘管遇到交貨困難,我們的團隊仍表現出色,我們將盡一切努力重新贏得您的信任。
💬 論壇例句
Ich bin der Meinung, dass Mitarbeitende, die regelmäßig gute Arbeit leisten, als Erste von Homeoffice profitieren sollten.
我認為,持續表現出色的員工應該率先享受居家辦公的福利。
Arbeit machen ≈ mühsam sein
一般
🇹🇼 費事、帶來麻煩 | 🇬🇧 to be troublesome/a lot of work
詞彙中文English
Arbeit工作;麻煩work, trouble, effort
machen製造;帶來to make, to cause
📖 課本例句
Die Pflege unserer Kundendaten macht viel Arbeit.
維護我們的客戶資料非常費事。
✉️ 回信例句
Wir wissen, dass die wiederholte Reklamation Ihnen viel Arbeit macht, und entschuldigen uns dafür aufrichtig.
我們知道反覆投訴給您帶來了很多麻煩,對此我們誠摯道歉。
💬 論壇例句
Eine verpflichtende Kleiderordnung macht unnötig Arbeit, wenn jeder selbst für die Reinigung aufkommen muss.
如果每個人都必須自行承擔清洗費用,強制著裝規定會帶來不必要的麻煩。
sich an die Arbeit machen ≈ anfangen zu arbeiten
一般
🇹🇼 開始著手工作 | 🇬🇧 to start working, to get down to work
詞彙中文English
Arbeit工作work
machen (sich an etw. ~)著手;開始to get started on
📖 課本例句
Komm, die Pause ist vorbei! Machen wir uns wieder an die Arbeit.
來吧,休息時間結束了!我們再度開始工作吧。
✉️ 回信例句
Unser Techniker hat sich sofort an die Arbeit gemacht und wird den Mangel noch heute beheben.
我們的技術人員已立即著手工作,今天就會修復缺陷。
💬 論壇例句
Anstatt weiter zu diskutieren, sollten wir uns jetzt an die Arbeit machen und einen konkreten Vorschlag ausarbeiten.
與其繼續討論,我們現在應該著手工作,制定具體的建議方案。
in Arbeit sein ≈ im Moment bearbeitet werden
一般
🇹🇼 正在進行中、正在處理 | 🇬🇧 to be in progress, to be being worked on
詞彙中文English
Arbeit工作;處理work, processing
sein是;處於to be (in a state)
📖 課本例句
Wo ist das Angebot für die Firma Klaxon? – Das ist in Arbeit.
給Klaxon公司的報價在哪裡?——正在處理中。
✉️ 回信例句
Ihre Reklamation ist bereits in Arbeit und Sie erhalten in Kürze eine Rückmeldung von uns.
您的投訴已在處理中,您很快就會收到我們的回覆。
💬 論壇例句
Ich habe gehört, dass eine neue Homeoffice-Richtlinie bereits in Arbeit ist – wann können wir damit rechnen?
我聽說新的居家辦公指引已在制定中——我們什麼時候可以期待它出台?
zu der Auffassung gelangen ≈ erkennen
一般
🇹🇼 得出結論、形成看法 | 🇬🇧 to come to the conclusion/view
詞彙中文English
Auffassung看法;見解;觀點view, opinion, understanding
gelangen到達;得出to reach, to arrive at
📖 課本例句
Ich bin zu der Auffassung gelangt, dass wir der Kundin eine Entschädigung anbieten sollten.
我得出結論,認為我們應該向這位女性客戶提供賠償。
✉️ 回信例句
Wir sind zu der Auffassung gelangt, dass der Fehler auf unserer Seite lag, und entschuldigen uns dafür.
我們得出結論,認為錯誤出在我們這邊,並對此道歉。
💬 論壇例句
Nach dem gestrigen Gespräch bin ich zu der Auffassung gelangt, dass das Jobticket langfristig Vorteile für alle bringt.
昨天的談話後,我得出結論,認為公司交通票長期來看對所有人都有好處。
die Aufmerksamkeit gewinnen von ≈ aufmerksam machen
一般
🇹🇼 吸引…的注意力 | 🇬🇧 to attract/gain attention from
詞彙中文English
Aufmerksamkeit注意力;關注attention
gewinnen贏得;獲得to win, to gain
📖 課本例句
Mit einer kleinen Anekdote gewinnen Sie leicht die Aufmerksamkeit Ihrer Zuhörer/innen.
用一個小故事,您可以輕鬆吸引聽眾的注意力。
✉️ 回信例句
Wir hoffen, mit diesem Lösungsvorschlag Ihre Aufmerksamkeit zu gewinnen und Ihr Vertrauen in unseren Service wiederherzustellen.
我們希望以這個解決方案引起您的關注,並重建您對我們服務的信任。
💬 論壇例句
Um die Aufmerksamkeit der Geschäftsleitung zu gewinnen, sollten wir unsere Bedenken schriftlich einreichen.
為了引起管理層的注意,我們應該書面提交我們的顧慮。
einen Auftrag geben/erteilen ≈ beauftragen
一般
🇹🇼 委託、下訂單、指派任務 | 🇬🇧 to give/assign a task or order
詞彙中文English
Auftrag委託;訂單;任務order, commission, task
geben/erteilen給予;授予;下達to give; to issue, to grant
📖 課本例句
Der Chef hat den Auftrag gegeben/erteilt, alle Dokumente zu überprüfen.
老闆下令對所有文件進行審查。
✉️ 回信例句
Wir haben unserer Fachabteilung den Auftrag erteilt, das Problem mit Ihrer Bestellung sofort zu untersuchen.
我們已指派專業部門立即調查您訂單的問題。
💬 論壇例句
Die Geschäftsleitung hat den Auftrag erteilt, eine Umfrage zur Homeoffice-Regelung durchzuführen – das ist ein gutes Zeichen.
管理層已下令就居家辦公規定進行調查——這是個好兆頭。
zum Ausdruck bringen ≈ äußern, ausdrücken
★ 重點
🇹🇼 表達、表示 | 🇬🇧 to express, to convey
詞彙中文English
Ausdruck表達;表情;措辭expression
bringen帶來;帶到to bring
📖 課本例句
Er brachte im Meeting seine Besorgnis zum Ausdruck.
他在會議中表達了自己的擔憂。
✉️ 回信例句
Wir möchten zum Ausdruck bringen, wie leid es uns tut, dass Sie diese Unannehmlichkeiten erfahren haben.
我們希望表達,對於您所遇到的不便,我們深感抱歉。
💬 論壇例句
Ich möchte hiermit zum Ausdruck bringen, dass ich die geplante Kleiderordnung für unpraktisch und kostspielig halte.
我希望在此表達,我認為計劃中的著裝規定既不實用又費錢。
zur Auswahl stehen ≈ angeboten werden
一般
🇹🇼 可供選擇 | 🇬🇧 to be available for selection
詞彙中文English
Auswahl選擇;選項selection, choice
stehen站;處於(某狀態)to stand; to be available
📖 課本例句
Heute stehen viele zukunftsweisende Berufe zur Auswahl.
現在有許多面向未來的職業可供選擇。
✉️ 回信例句
Als Ersatz stehen Ihnen zwei Modelle zur Auswahl, und wir übernehmen alle anfallenden Kosten.
作為替換,有兩款型號可供您選擇,所有相關費用由我們承擔。
💬 論壇例句
Bei der Gesundheitskurs-Regelung sollten verschiedene Kursarten zur Auswahl stehen, damit jeder etwas Passendes findet.
在健康課程規定中,應有多種課程可供選擇,讓每個人都能找到合適的。
Auswirkungen haben auf ≈ sich auswirken auf
一般
🇹🇼 對…產生影響 | 🇬🇧 to have an impact/effect on
詞彙中文English
Auswirkung影響;效果;後果impact, effect, consequence
haben有;產生to have
📖 課本例句
Die Wartungsarbeiten haben Auswirkungen auf den gesamten Betrieb.
維修工作對整個運營產生了影響。
✉️ 回信例句
Wir verstehen, dass der Fehler erhebliche Auswirkungen auf Ihren Betrieb hatte, und werden alles unternehmen, um Abhilfe zu schaffen.
我們理解這個錯誤對您的運營產生了重大影響,我們將採取一切措施加以補救。
💬 論壇例句
Eine Pflicht zur Erreichbarkeit am Abend hat negative Auswirkungen auf die Work-Life-Balance aller Mitarbeitenden.
晚上強制可聯絡的要求對所有員工的工作與生活平衡產生負面影響。
Beachtung finden ≈ beachtet werden
一般
🇹🇼 受到關注、獲得重視 | 🇬🇧 to receive attention/recognition
詞彙中文English
Beachtung關注;重視attention, consideration
finden找到;得到to find, to receive
📖 課本例句
Alternative Arbeitsmodelle finden momentan große Beachtung.
另類工作模式目前受到廣泛關注。
✉️ 回信例句
Ihre Beschwerde hat bei uns sofort Beachtung gefunden und wird mit höchster Priorität bearbeitet.
您的投訴立即受到我們的重視,將以最高優先級處理。
💬 論壇例句
Ich hoffe, dass der Vorschlag für flexible Arbeitszeiten endlich die Beachtung findet, die er verdient.
我希望彈性工時的提案終於能得到應有的重視。
einen Beitrag leisten ≈ beitragen
一般
🇹🇼 做出貢獻 | 🇬🇧 to make a contribution
詞彙中文English
Beitrag貢獻;投稿;費用contribution, article, fee
leisten完成;提供;做到to perform, to contribute
📖 課本例句
Jeder kann einen Beitrag zur Verbesserung der Arbeitsabläufe leisten.
每個人都能為改善工作流程做出貢獻。
✉️ 回信例句
Mit diesem verbesserten Service möchten wir einen Beitrag zur langfristigen Zufriedenheit unserer Kunden leisten.
通過這項改進的服務,我們希望為客戶的長期滿意做出貢獻。
💬 論壇例句
Das Jobticket wäre auch ein wichtiger Beitrag zur Reduzierung des Autoverkehrs – das sollten wir nicht vergessen.
公司交通票也是減少汽車交通量的重要貢獻——這一點我們不應忘記。
einen Beruf ausüben ≈ arbeiten (als), beruflich machen
★ 重點
🇹🇼 從事某職業 | 🇬🇧 to practice a profession
詞彙中文English
Beruf職業;工作profession, occupation
ausüben從事;執行;行使to practice, to exercise, to carry out
📖 課本例句
Ivan Ković übt seinen Beruf als Sozialarbeiter schon seit 20 Jahren aus.
Ivan Ković 從事社工職業已有20年。
✉️ 回信例句
Die Mitarbeitenden, die diesen Beruf ausüben, sind gut ausgebildet und werden in Zukunft sorgfältiger arbeiten.
從事這項職業的員工受過良好培訓,未來將更加認真工作。
💬 論壇例句
Wer einen kreativen Beruf ausübt, arbeitet oft am effektivsten von zu Hause – Homeoffice wäre daher ideal.
從事創意職業的人往往在家工作效率最高——因此居家辦公將是理想選擇。
einen Beruf ergreifen ≈ beginnen zu arbeiten (als)
★ 重點
🇹🇼 選擇某職業、投身某行業 | 🇬🇧 to take up a profession
詞彙中文English
Beruf職業;工作profession, occupation
ergreifen抓住;投身;從事to seize, to take up
📖 課本例句
Ich wollte schon immer einen Beruf im Hotel ergreifen.
我一直都想在飯店業工作。
✉️ 回信例句
Viele unserer Mitarbeitenden haben diesen Beruf ergriffen, weil ihnen Servicequalität am Herzen liegt.
我們許多員工選擇了這個職業,因為他們重視服務品質。
💬 論壇例句
Wer einen Beruf im internationalen Bereich ergreifen will, profitiert tatsächlich von einem Englischkurs.
想要在國際領域從事職業的人,確實能從英語課中受益。
Bescheid geben/sagen ≈ informieren
一般
🇹🇼 告知、通知 | 🇬🇧 to let someone know, to inform
詞彙中文English
Bescheid通知;消息;回覆notification, information, response
geben/sagen給予;告知to give; to say, to tell
📖 課本例句
Können Sie mir bitte Bescheid geben/sagen, wenn die Datenbank aktualisiert ist?
當資料庫更新好後,能麻煩您告知我嗎?
✉️ 回信例句
Wir geben Ihnen umgehend Bescheid, sobald die Reparatur abgeschlossen und die Ware versandbereit ist.
維修完成、貨物準備好發貨後,我們將立即通知您。
💬 論壇例句
Bitte gebt uns Bescheid, wenn ihr schon Erfahrungen mit dem Homeoffice-Modell gemacht habt – das würde uns sehr helfen.
如果你們已有居家辦公模式的經驗,請告訴我們——這將對我們很有幫助。
Bescheid wissen über ≈ informiert sein über
★ 重點
🇹🇼 了解、知曉(某事) | 🇬🇧 to be informed about, to know about
詞彙中文English
Bescheid了解;情況;消息knowledge, information
wissen知道;了解to know
📖 課本例句
Über die Rechte von Arbeitnehmenden wissen viele immer noch zu wenig Bescheid.
許多人對勞工的權益仍然了解得太少。
✉️ 回信例句
Wir wissen über die Vorgeschichte Ihrer Reklamationen Bescheid und nehmen dies besonders ernst.
我們了解您投訴的前因後果,並對此格外重視。
💬 論壇例句
Weiß hier jemand über die genauen Bedingungen des Jobtickets Bescheid? Ich finde die Informationen auf der Intranetseite unklar.
這裡有人了解公司交通票的具體條件嗎?我覺得內網頁面上的資訊不夠清楚。
eine Bestellung aufgeben ≈ bestellen
★ 重點
🇹🇼 下訂單 | 🇬🇧 to place an order
詞彙中文English
Bestellung訂單;訂購order
aufgeben提交;放棄(此處為「提交訂單」)to submit; to place (an order)
📖 課本例句
Wir haben unsere Bestellung bereits vor einer Stunde aufgegeben und warten immer noch.
我們一個小時前就下了訂單,現在還在等。
✉️ 回信例句
Wir haben überprüft, wann Sie Ihre Bestellung aufgegeben haben, und können bestätigen, dass die Lieferung leider verzögert ist.
我們已確認您下訂單的時間,並確認交貨確實延誤了。
💬 論壇例句
Wer für den Kurs Materialien benötigt, kann eine Bestellung beim Unternehmen aufgeben – das wäre eine sinnvolle Ergänzung.
需要課程材料的人可以向公司下訂單——這將是有意義的補充。
in Betracht kommen ≈ möglich sein
★ 重點
🇹🇼 值得考慮、有可能 | 🇬🇧 to be worth considering, to be a possibility
詞彙中文English
Betracht考量;考慮(固定用語)consideration (fixed phrase)
kommen來;進入(某狀態)to come (here: to be eligible)
📖 課本例句
Zur Lösung des Problems kommen mehrere Möglichkeiten in Betracht.
解決這個問題有幾種可能性值得考慮。
✉️ 回信例句
Als Lösung kommt für uns eine vollständige Neulieferung oder eine anteilige Rückerstattung in Betracht.
作為解決方案,我們考慮全額重新交貨或部分退款。
💬 論壇例句
Für mich kommt ein verpflichtender Englischkurs nur dann in Betracht, wenn er während der Arbeitszeit stattfindet.
對我來說,只有在工作時間內舉辦的強制英語課才值得考慮。
in Betracht ziehen ≈ überlegen
★ 重點
🇹🇼 考慮、將…納入考量 | 🇬🇧 to consider, to take into consideration
詞彙中文English
Betracht考量;考慮(固定用語)consideration (fixed phrase)
ziehen拉;拖;帶(此處引申為「納入」)to pull, to draw (here: to consider)
📖 課本例句
Viele Leute ziehen in Betracht, wegen einer Arbeitsstelle umzuziehen.
許多人考慮為了工作而搬家。
✉️ 回信例句
Wir ziehen in Betracht, Ihnen als langjährigem Kunden eine Sonderentschädigung anzubieten.
我們考慮向您這位長期客戶提供特別賠償。
💬 論壇例句
Bei der Entscheidung über die Kleiderordnung sollten wir auch die Meinungen der Teilzeitkräfte in Betracht ziehen.
在決定著裝規定時,我們也應考慮兼職員工的意見。
im Betrieb sein ≈ laufen, an sein
一般
🇹🇼 正在運作、運行中 | 🇬🇧 to be in operation, to be running
詞彙中文English
Betrieb運作;企業;工廠operation; company; plant
sein是;處於to be
📖 課本例句
Seit heute ist im Büro die neue Lüftungsanlage in Betrieb.
從今天起,辦公室的新通風系統已投入運作。
✉️ 回信例句
Das neue Qualitätssystem ist seit dieser Woche im Betrieb und wird weitere Fehler verhindern.
新的品質系統本週已投入運作,將防止進一步的錯誤。
💬 論壇例句
Solange das neue Zeiterfassungssystem im Betrieb ist, können Überstunden lückenlos dokumentiert werden.
只要新的工時記錄系統在運作,加班就能完整記錄。
Bezug nehmen auf ≈ sich beziehen auf
★ 重點
🇹🇼 提及、涉及、針對 | 🇬🇧 to refer to, to make reference to
詞彙中文English
Bezug關聯;涉及;參照reference, relation
nehmen拿;取to take
📖 課本例句
Ich nehme Bezug auf Ihr Schreiben vom 13. Februar.
我謹就您2月13日的來函作出回覆。
✉️ 回信例句
Ich nehme Bezug auf Ihre Beschwerde vom vergangenen Montag und möchte mich zunächst für die Unannehmlichkeiten entschuldigen.
我就您上週一的投訴作出回覆,首先對給您造成的不便表示歉意。
💬 論壇例句
Ich nehme Bezug auf den Vorschlag von Herrn Müller und möchte noch einige Punkte ergänzen.
我就穆勒先生的提案作出回應,並希望補充幾點。
unter Beweis stellen ≈ beweisen
一般
🇹🇼 證明、展示(能力等) | 🇬🇧 to prove, to demonstrate
詞彙中文English
Beweis證明;證據proof, evidence
stellen放置;展示to place, to put, to demonstrate
📖 課本例句
Die neue Chefin muss ihr Können erst noch unter Beweis stellen.
新女主管還需要證明自己的能力。
✉️ 回信例句
Wir möchten unter Beweis stellen, dass wir aus diesem Fehler gelernt haben und zuverlässig sind.
我們希望證明我們已從這次錯誤中吸取教訓,是值得信賴的。
💬 論壇例句
Wer Homeoffice befürwortet, muss unter Beweis stellen, dass die Produktivität nicht sinkt.
支持居家辦公的人必須證明生產力不會下降。
zur Diskussion stehen ≈ diskutiert werden
一般
🇹🇼 在討論中、有待討論 | 🇬🇧 to be under discussion
詞彙中文English
Diskussion討論;辯論discussion, debate
stehen站;處於(某狀態)to stand; to be (in a state)
📖 課本例句
Verschiedene Lösungen stehen zur Diskussion.
各種解決方案正在討論中。
✉️ 回信例句
Die Frage einer angemessenen Entschädigung steht intern zur Diskussion und wir werden Sie in Kürze informieren.
適當賠償的問題正在內部討論中,我們將盡快通知您。
💬 論壇例句
Das Thema Kleiderordnung steht schon lange zur Diskussion – es ist Zeit, eine Entscheidung zu treffen.
著裝規定的問題已討論了很長時間——是時候做出決定了。
unter Druck stehen ≈ gestresst sein
★ 重點
🇹🇼 承受壓力、有壓力 | 🇬🇧 to be under pressure
詞彙中文English
Druck壓力;印刷pressure; print
stehen站;處於(某狀態)to stand; to be under
📖 課本例句
Arbeitnehmende stehen heute enorm unter Druck.
現在的受雇者承受著巨大的壓力。
✉️ 回信例句
Unser Team stand in den letzten Wochen stark unter Druck, was leider zu diesem Fehler geführt hat.
我們的團隊在過去幾週承受了巨大壓力,這很遺憾地導致了這次錯誤。
💬 論壇例句
Wer ständig erreichbar sein muss, steht dauerhaft unter Druck – das sollte bei der Handyregelung bedacht werden.
必須隨時可聯絡的人會長期承受壓力——在制定手機規定時應考慮到這一點。
Eindruck machen auf ≈ beeindrucken
一般
🇹🇼 給…留下印象 | 🇬🇧 to impress, to make an impression on
詞彙中文English
Eindruck印象impression
machen做;製造;留下to make
📖 課本例句
Das Engagement des ganzen Teams macht großen Eindruck auf mich.
整個團隊的投入讓我印象深刻。
✉️ 回信例句
Wir hoffen, dass unsere schnelle Reaktion auf Ihre Beschwerde einen guten Eindruck auf Sie macht.
我們希望我們對您投訴的快速回應能給您留下好印象。
💬 論壇例句
Der Vorschlag für Gesundheitskurse hat einen guten Eindruck auf viele Kollegen gemacht – das spricht dafür, ihn umzusetzen.
健康課程的提案給許多同事留下了好印象——這支持了將其付諸實施的理由。
Einfluss nehmen auf ≈ beeinflussen
一般
🇹🇼 對…施加影響 | 🇬🇧 to influence, to exert influence on
詞彙中文English
Einfluss影響;影響力influence
nehmen拿;取(此處引申為「施加」)to take (here: to exert)
📖 課本例句
Ich möchte auf diese Entscheidung keinen Einfluss nehmen.
我不想對這個決定施加影響。
✉️ 回信例句
Wir können leider keinen Einfluss auf die Entscheidungen unserer Zulieferer nehmen, arbeiten aber an einer besseren Lösung.
我們很遺憾無法影響供應商的決定,但我們正在尋求更好的解決方案。
💬 論壇例句
Als Mitarbeitende sollten wir aktiv Einfluss auf die Regelung nehmen, anstatt sie einfach hinzunehmen.
作為員工,我們應該積極影響規定的制定,而不是默默接受。
zu Ende bringen ≈ beenden/abschließen
一般
🇹🇼 完成、結束 | 🇬🇧 to finish, to bring to an end
詞彙中文English
Ende結束;終點end, conclusion
bringen帶來;帶到to bring
📖 課本例句
Wir müssen die Umstrukturierung endlich zu Ende bringen.
我們終於需要完成這次重組。
✉️ 回信例句
Wir werden die Reparaturarbeiten bis Ende nächster Woche zu Ende bringen und Sie danach informieren.
我們將在下週末前完成維修工作,之後再通知您。
💬 論壇例句
Ich würde gerne diese Diskussion über Überstunden zu einem Ende bringen, indem wir heute eine Abstimmung durchführen.
我希望通過今天的投票,為這場關於加班的討論畫上句號。
einen Entschluss fassen ≈ beschließen, sich entschließen
一般
🇹🇼 下決心、做出決定 | 🇬🇧 to make a decision, to resolve
詞彙中文English
Entschluss決心;決定decision, resolution
fassen抓住;做出(決定)to grasp; to make, to form (a decision)
📖 課本例句
Ich habe endlich den Entschluss gefasst zu kündigen.
我終於下定決心要辭職。
✉️ 回信例句
Wir haben den Entschluss gefasst, Ihnen den vollen Betrag zu erstatten und den Service kostenlos zu wiederholen.
我們決定全額退款給您,並免費重新提供服務。
💬 論壇例句
Es ist Zeit, dass die Geschäftsleitung endlich einen Entschluss fasst und uns klar kommuniziert, was gilt.
是時候讓管理層終於做出決定,清楚地告訴我們什麼是有效的。
eine Entscheidung treffen ≈ entscheiden
★ 重點
🇹🇼 做出決定 | 🇬🇧 to make a decision
詞彙中文English
Entscheidung決定;決策decision
treffen遇見;達成;做出to meet; to make, to reach
📖 課本例句
Haben Sie wegen der neuen Stelle schon eine Entscheidung getroffen?
您關於新職位已經做出決定了嗎?
✉️ 回信例句
Wir haben die Entscheidung getroffen, Ihre Bestellung zu stornieren und Ihnen den vollen Betrag zu erstatten.
我們決定取消您的訂單並全額退款給您。
💬 論壇例句
Bevor eine Entscheidung über die Kleiderordnung getroffen wird, sollte die Meinung aller Mitarbeitenden eingeholt werden.
在做出關於著裝規定的決定之前,應徵集所有員工的意見。
in Erfüllung gehen ≈ sich erfüllen, wahr werden
一般
🇹🇼 (願望)實現、成真 | 🇬🇧 to come true, to be fulfilled
詞彙中文English
Erfüllung實現;滿足;履行fulfillment, realization
gehen去;走(此處引申為「成真」)to go (here: to come true)
📖 課本例句
Mein größter Wunsch ist in Erfüllung gegangen.
我最大的願望實現了。
✉️ 回信例句
Wir hoffen, dass unsere Zusagen nun in Erfüllung gehen und Ihr Vertrauen in uns wiederhergestellt wird.
我們希望我們的承諾現在得以實現,並重建您對我們的信任。
💬 論壇例句
Endlich scheint der Wunsch nach Homeoffice in Erfüllung zu gehen – ich freue mich sehr darüber.
居家辦公的願望終於似乎要成真了——我對此非常高興。
die Erlaubnis erteilen ≈ erlauben
一般
🇹🇼 給予許可、批准 | 🇬🇧 to grant permission
詞彙中文English
Erlaubnis許可;批准permission, authorization
erteilen授予;給予;頒發to grant, to issue, to give
📖 課本例句
Die Geschäftsführung erteilte den Mitarbeitenden die Erlaubnis, im Homeoffice zu arbeiten.
管理層批准員工在家工作。
✉️ 回信例句
Unser zuständiger Abteilungsleiter hat die Erlaubnis erteilt, Ihre Bestellung vorrangig zu bearbeiten.
我們負責的部門主管已批准優先處理您的訂單。
💬 論壇例句
Ich finde, die Erlaubnis zur privaten Handynutzung sollte nicht vollständig entzogen werden – ein Kompromiss wäre besser.
我認為,私人使用手機的許可不應完全取消——妥協方案會更好。
einen Fehler begehen ≈ etw. falsch machen
一般
🇹🇼 犯錯 | 🇬🇧 to make a mistake, to commit an error
詞彙中文English
Fehler錯誤;缺失mistake, error, fault
begehen犯(錯);走(路);執行to commit, to make (a mistake)
📖 課本例句
Ich beging einen Fehler, als ich mir ohne Rücksprache Urlaub nahm.
我沒有事先商量就自行請假,這是一個錯誤。
✉️ 回信例句
Wir haben in diesem Fall einen Fehler begangen und möchten uns aufrichtig dafür entschuldigen.
我們在這件事上犯了錯誤,並希望為此誠摯道歉。
💬 論壇例句
Wir würden einen Fehler begehen, wenn wir die neue Regelung einführen, ohne die Mitarbeitenden zu konsultieren.
如果我們不諮詢員工就引入新規定,那將是一個錯誤。
zur Folge haben ≈ folgen aus, bewirken
★ 重點
🇹🇼 導致、造成(某結果) | 🇬🇧 to result in, to lead to
詞彙中文English
Folge後果;結果;後續consequence, result, sequel
haben有;產生to have
📖 課本例句
Die Entwicklung der letzten Jahre hat zur Folge, dass wir neue Märkte erschließen.
近年來的發展導致我們需要開拓新市場。
✉️ 回信例句
Der technische Defekt hatte zur Folge, dass Ihre Lieferung sich um zwei Wochen verzögerte, und wir entschuldigen uns dafür.
技術缺陷導致您的交貨延誤了兩週,我們對此深表歉意。
💬 論壇例句
Eine Pflicht zum Tragen von Dienstkleidung hätte zur Folge, dass Mitarbeitende erhebliche Kosten tragen müssen.
強制穿著工作服將導致員工承擔相當大的費用。
eine Forderung stellen ≈ fordern
一般
🇹🇼 提出要求 | 🇬🇧 to make a demand
詞彙中文English
Forderung要求;訴求demand, claim
stellen提出;放置to put, to submit
📖 課本例句
Er stellt ganz schön viele Forderungen.
他提出了相當多的要求。
✉️ 回信例句
Bitte stellen Sie Ihre Forderungen schriftlich, damit wir diese intern prüfen können.
請書面提出您的要求,以便我們在內部進行審查。
💬 論壇例句
Ich denke, wir als Mitarbeitende können durchaus die Forderung stellen, bei der Homeoffice-Regelung mitentscheiden zu dürfen.
我認為,我們作為員工完全可以提出要求,有權參與居家辦公規定的決策。
einer Frage nachgehen ≈ forschen, herausfinden
一般
🇹🇼 深入探討(某問題) | 🇬🇧 to investigate a question, to look into
詞彙中文English
Frage問題;疑問question, issue
nachgehen追究;跟隨;調查to follow up, to investigate
📖 課本例句
Im Seminar gehen wir der Frage nach, wie man mit Arbeitsstress am besten umgeht.
在研討會中,我們將深入探討如何最好地應對工作壓力。
✉️ 回信例句
Wir gehen der Frage nach, warum es in Ihrer Bestellung zu Unstimmigkeiten gekommen ist, und melden uns baldmöglichst.
我們正在調查為何您的訂單出現差異,並將盡快與您聯繫。
💬 論壇例句
Bevor wir abstimmen, sollten wir der Frage nachgehen, welche Kosten die Kleiderordnung tatsächlich verursacht.
在投票之前,我們應該深入探討著裝規定實際上會產生哪些費用。
außer Frage stehen ≈ (zweifellos) richtig sein, etwas nicht bezweifeln
★ 重點
🇹🇼 毫無疑問、確定無誤 | 🇬🇧 to be beyond question, to be indisputable
詞彙中文English
Frage問題;疑問question, doubt
stehen站;處於(某狀態)to stand; to be
📖 課本例句
Es steht außer Frage, dass neue Technologien für die Wirtschaft wichtig sind.
新技術對經濟的重要性是毋庸置疑的。
✉️ 回信例句
Es steht außer Frage, dass wir für diesen Fehler die volle Verantwortung übernehmen.
我們為這次錯誤承擔全部責任,這是毋庸置疑的。
💬 論壇例句
Es steht außer Frage, dass flexible Arbeitszeiten die Zufriedenheit der Mitarbeitenden erhöhen – die Frage ist nur, wie wir das umsetzen.
彈性工時能提高員工滿意度,這是毋庸置疑的——問題只在於如何落實。
eine Frage stellen ≈ fragen
一般
🇹🇼 提問 | 🇬🇧 to ask a question
詞彙中文English
Frage問題;疑問question
stellen提出;放置to put, to ask
📖 課本例句
Entschuldigung, kann ich Ihnen eine Frage stellen?
打擾一下,我可以問您一個問題嗎?
✉️ 回信例句
Darf ich Ihnen noch eine Frage stellen, um den Sachverhalt besser zu verstehen?
我可以再問您一個問題,以便更好地了解情況嗎?
💬 論壇例句
Ich möchte die Frage stellen, ob jemand bereits konkrete Erfahrungen mit dem Gesundheitskursprogramm gemacht hat.
我想提問,是否有人已有具體的健康課程計劃經驗。
sich Gedanken machen über ≈ nachdenken
★ 重點
🇹🇼 思考、擔心、考慮 | 🇬🇧 to think about, to worry about
詞彙中文English
Gedanken想法;思想(Gedanke的複數)thoughts (pl. of Gedanke)
machen做;製造(此處引申為「產生想法」)to make (here: to think, to worry)
📖 課本例句
Ich mache mir viele Gedanken über meine berufliche Zukunft.
我對自己的職業前途想了很多。
✉️ 回信例句
Wir machen uns sehr viele Gedanken darüber, wie wir solche Fehler in Zukunft verhindern können.
我們非常認真地思考如何在未來防止此類錯誤。
💬 論壇例句
Ich mache mir Gedanken darüber, ob die Abschaffung der Überstunden nicht zu Personalengpässen führen könnte.
我在考慮廢除加班制度是否可能導致人手短缺。
in Gefahr sein ≈ gefährdet sein
一般
🇹🇼 處於危險中 | 🇬🇧 to be in danger, to be at risk
詞彙中文English
Gefahr危險;風險danger, risk
sein是;處於to be
📖 課本例句
Die Realisierung des Projekts ist in Gefahr.
這個專案的實現正處於危險中。
✉️ 回信例句
Wir verstehen, dass die Geschäftsbeziehung in Gefahr ist, und unternehmen daher sofort alle notwendigen Schritte.
我們理解業務關係正處於危險中,因此將立即採取所有必要措施。
💬 論壇例句
Ohne eine faire Lösung sind die Motivation und die Teamdynamik in Gefahr – das sollten wir nicht unterschätzen.
如果沒有公平的解決方案,積極性和團隊動力將面臨風險——我們不應低估這一點。
die Gelegenheit haben zu ≈ möglich sein
一般
🇹🇼 有機會做某事 | 🇬🇧 to have the opportunity to
詞彙中文English
Gelegenheit機會;時機opportunity, occasion
haben有;擁有to have
📖 課本例句
Hatten Sie bereits Gelegenheit, sich mit der IT zu verständigen?
您有機會與IT部門溝通了嗎?
✉️ 回信例句
Wir hätten gerne die Gelegenheit, Ihnen das Problem persönlich zu erklären und eine Lösung zu finden.
我們希望有機會親自向您解釋問題並找到解決方案。
💬 論壇例句
Haben alle Mitarbeitenden die Gelegenheit gehabt, ihre Meinung zur neuen Regelung zu äußern?
所有員工都有機會就新規定表達意見嗎?
ein Gespräch führen mit/über ≈ sich unterhalten, sprechen mit
★ 重點
🇹🇼 與…進行談話、就…交談 | 🇬🇧 to have a conversation with/about
詞彙中文English
Gespräch對話;談話;交談conversation, talk, discussion
führen帶領;進行;開展to lead; to conduct, to have
📖 課本例句
Wir haben mit der Partnerfirma ein interessantes Gespräch über das neue Projekt geführt.
我們與合作公司就新專案進行了一次有趣的談話。
✉️ 回信例句
Wir würden gerne ein persönliches Gespräch mit Ihnen über die entstandenen Probleme führen.
我們希望與您就所發生的問題進行個人談話。
💬 論壇例句
Ich schlage vor, zunächst ein offenes Gespräch mit der Geschäftsleitung über die Homeoffice-Pläne zu führen.
我建議首先與管理層就居家辦公計劃進行開誠布公的談話。
den Grund angeben ≈ begründen
一般
🇹🇼 說明原因、給出理由 | 🇬🇧 to state the reason, to give grounds
詞彙中文English
Grund原因;理由;地面reason, ground; floor
angeben說明;提供;給出to state, to provide, to give
📖 課本例句
Für diese Entscheidung wurden keine Gründe angegeben.
這個決定沒有給出任何理由。
✉️ 回信例句
Wir möchten Ihnen den genauen Grund für die Verzögerung angeben: Es kam zu einem unerwarteten Produktionsausfall.
我們希望告知您延誤的確切原因:發生了意外的生產中斷。
💬 論壇例句
Ich bitte die Geschäftsleitung, uns den Grund für die plötzliche Einführung der Kleiderordnung anzugeben.
我請求管理層告知我們突然引入著裝規定的原因。
einen Gruß erwidern ≈ zurückgrüßen
一般
🇹🇼 回禮、還禮 | 🇬🇧 to return a greeting
詞彙中文English
Gruß問候;致意greeting
erwidern回應;答覆;還to return, to reciprocate
📖 課本例句
Einen Gruß nicht zu erwidern, gilt als sehr unhöflich.
不回應問候被視為非常不禮貌。
✉️ 回信例句
Mit freundlichen Grüßen und der Bitte, unseren Gruß herzlich zu erwidern, verbleiben wir Ihr Team.
謹致友好問候,並請回達我們的問候,我們是您的團隊。
💬 論壇例句
Eine angenehme Arbeitsatmosphäre beginnt bei Kleinigkeiten – zum Beispiel damit, dass man den Gruß von Kollegen erwidert.
愉快的工作氛圍從小事做起——例如回應同事的問候。
Interesse wecken für ≈ jdm. interessieren für
一般
🇹🇼 喚起對…的興趣 | 🇬🇧 to arouse interest in
詞彙中文English
Interesse興趣;關注interest
wecken喚醒;激發to awaken, to arouse
📖 課本例句
Es freut mich, wenn ich Ihr Interesse für unsere neuen Produkte wecken konnte.
如果我能喚起您對我們新產品的興趣,我感到很高興。
✉️ 回信例句
Wir hoffen, mit diesem überarbeiteten Angebot Ihr Interesse für eine weitere Zusammenarbeit wecken zu können.
我們希望通過這份修訂後的提案,喚起您對進一步合作的興趣。
💬 論壇例句
Das Jobticket-Modell könnte das Interesse von neuen Bewerberinnen und Bewerbern für unser Unternehmen wecken.
公司交通票模式可能喚起新求職者對我們公司的興趣。
in Kauf nehmen ≈ (Nachteiliges) akzeptieren
★ 重點
🇹🇼 接受(不利條件)、忍受 | 🇬🇧 to accept (disadvantages), to put up with
詞彙中文English
Kauf購買(字面)→ 此處引申為「代價」purchase (lit.) → here: cost, trade-off
nehmen拿;接受to take, to accept
📖 課本例句
Wer die Stelle wechselt, nimmt einige Risiken in Kauf.
換工作的人要接受一些風險。
✉️ 回信例句
Wir wissen, dass Sie lange Wartezeiten in Kauf nehmen mussten, und entschuldigen uns aufrichtig dafür.
我們知道您不得不忍受長時間的等待,為此我們誠摯道歉。
💬 論壇例句
Wer das Jobticket nutzen will, muss in Kauf nehmen, dass der Firmenparkplatz künftig gebührenpflichtig ist.
想要使用公司交通票的人必須接受停車場未來將收費的事實。
zur Kenntnis nehmen ≈ bemerken, wahrnehmen
一般
🇹🇼 注意到、知悉 | 🇬🇧 to take note of, to acknowledge
詞彙中文English
Kenntnis知識;了解;知悉knowledge, awareness
nehmen拿;取(此處引申為「接受、知悉」)to take (here: to acknowledge)
📖 課本例句
Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass die private Nutzung des Internets während der Arbeitszeit verboten ist.
請知悉,工作時間內禁止私人使用網路。
✉️ 回信例句
Wir nehmen Ihre Beschwerde mit großem Bedauern zur Kenntnis und werden sofort Maßnahmen ergreifen.
我們深感遺憾地知悉您的投訴,並將立即採取措施。
💬 論壇例句
Ich bitte die Kollegen, zur Kenntnis zu nehmen, dass die neue Regelung ab dem 1. März gilt.
我請同事們知悉,新規定自3月1日起生效。
Kontakt aufnehmen mit ≈ kontaktieren
★ 重點
🇹🇼 與…取得聯繫 | 🇬🇧 to get in contact with
詞彙中文English
Kontakt聯繫;接觸contact
aufnehmen開始;拾起;建立to pick up; to establish, to initiate
📖 課本例句
Auf einer Messe kann man gut mit neuen Kunden Kontakt aufnehmen.
在展覽會上,可以很方便地與新客戶取得聯繫。
✉️ 回信例句
Unser Kundenservice wird innerhalb von 24 Stunden mit Ihnen Kontakt aufnehmen, um die Details zu klären.
我們的客戶服務將在24小時內與您取得聯繫,以澄清詳情。
💬 論壇例句
Hat jemand bereits mit der Personalabteilung Kontakt aufgenommen, um mehr über das Homeoffice-Modell zu erfahren?
有人已與人事部門取得聯繫,以了解更多關於居家辦公模式的資訊嗎?
in Kontakt treten mit ≈ kontaktieren
★ 重點
🇹🇼 與…建立聯繫 | 🇬🇧 to make contact with
詞彙中文English
Kontakt聯繫;接觸contact
treten踏;進入;與…接觸to step; to enter into contact
📖 課本例句
Ist sie schon mit den Bewerber/innen in Kontakt getreten?
她已經與應徵者取得聯繫了嗎?
✉️ 回信例句
Bitte treten Sie direkt mit unserer Fachabteilung in Kontakt, damit wir Ihnen schnellstmöglich helfen können.
請直接與我們的專業部門取得聯繫,以便我們盡快為您提供幫助。
💬 論壇例句
Ich würde vorschlagen, mit anderen Unternehmen in Kontakt zu treten, die das Jobticket bereits eingeführt haben.
我建議與其他已引入公司交通票的企業取得聯繫。
die Kosten tragen ≈ bezahlen
★ 重點
🇹🇼 承擔費用 | 🇬🇧 to bear the costs, to pay for
詞彙中文English
Kosten費用;成本costs, expenses
tragen攜帶;承擔;穿著to carry; to bear; to wear
📖 課本例句
Wer trägt die Kosten des Arbeitsunfalls?
工傷的費用由誰承擔?
✉️ 回信例句
Selbstverständlich tragen wir die Kosten für die Rücksendung und die Neulieferung vollständig.
我們當然完全承擔退貨和重新交貨的費用。
💬 論壇例句
Wenn die Firma die Kosten für den Englischkurs trägt, bin ich grundsätzlich dafür – aber die Zeit muss Arbeitszeit sein.
如果公司承擔英語課的費用,我原則上贊成——但時間必須是工作時間。
Kritik üben an ≈ kritisieren
★ 重點
🇹🇼 對…提出批評 | 🇬🇧 to criticize, to voice criticism of
詞彙中文English
Kritik批評;評論criticism, critique
üben練習;施加(批評)to practice; to exercise (criticism)
📖 課本例句
Am derzeitigen Mindestlohn wird viel Kritik geübt.
目前的最低工資受到很多批評。
✉️ 回信例句
Wir nehmen die Kritik, die Sie an unserem Service geübt haben, sehr ernst und werden konsequent daran arbeiten.
我們非常認真對待您對我們服務的批評,並將持續努力改進。
💬 論壇例句
Ich möchte konstruktiv Kritik an dem Vorschlag üben: Die Kleiderordnung ist gut gemeint, aber die Kostenregelung ist unfair.
我想對這個提案提出建設性批評:著裝規定出發點是好的,但費用規定不公平。
in der Lage sein zu ≈ können, fähig sein
★ 重點
🇹🇼 有能力做某事 | 🇬🇧 to be able to, to be capable of
詞彙中文English
Lage位置;狀況;能力(固定用語)position, situation; capacity (fixed phrase)
sein是;處於to be
📖 課本例句
Ich bin gerade nicht in der Lage, klar zu denken.
我現在沒有能力清晰地思考。
✉️ 回信例句
Wir sind in der Lage, Ihnen bis Ende der Woche eine vollständige Ersatzlieferung zukommen zu lassen.
我們有能力在本週末前向您提供完整的替換貨品。
💬 論壇例句
Nicht alle Mitarbeitenden sind in der Lage, von zu Hause aus genauso produktiv zu arbeiten – das sollten wir bei der Homeoffice-Regelung bedenken.
不是所有員工都有能力在家工作時保持同樣的生產力——我們在制定居家辦公規定時應考慮這一點。
am Laufen halten ≈ dafür sorgen, dass etw. weiterläuft
★ 重點
🇹🇼 維持運作、使持續進行 | 🇬🇧 to keep something running
詞彙中文English
Laufen跑;運作(此處引申為「持續進行」)running (here: operation, continuation)
halten持有;保持to hold, to keep
📖 課本例句
Es ist nicht immer einfach, Small Talk am Laufen zu halten.
維持閒聊話題並不總是容易的。
✉️ 回信例句
Um den Betrieb am Laufen zu halten, haben wir eine temporäre Lösung eingerichtet und arbeiten an einer dauerhaften Behebung.
為了維持運作,我們已建立了臨時解決方案,並正在致力於永久修復。
💬 論壇例句
Wenn keine Überstunden mehr erlaubt sind, muss die Firma mehr Personal einstellen, um den Betrieb am Laufen zu halten.
如果不再允許加班,公司必須招聘更多人員以維持運作。
auf dem Laufenden sein ≈ informiert sein
★ 重點
🇹🇼 掌握最新動態、了解最新情況 | 🇬🇧 to be up to date, to be informed
詞彙中文English
Laufende進行中;最新動態(固定用語)current status, latest developments (fixed phrase)
sein是;處於to be
📖 課本例句
Bist du über die neuesten Entwicklungen auf dem Laufenden?
你掌握最新動態了嗎?
✉️ 回信例句
Wir werden Sie über alle weiteren Schritte auf dem Laufenden halten, damit Sie jederzeit informiert sind.
我們將就所有後續步驟讓您保持最新消息,以便您隨時了解情況。
💬 論壇例句
Ich bin über die Pläne der Geschäftsleitung leider nicht auf dem Laufenden – könnte mir jemand einen Überblick geben?
我對管理層的計劃不太了解——有人能給我一個概覽嗎?
auf den Markt bringen ≈ (zum ersten Mal) verkaufen
一般
🇹🇼 推出市場、上市 | 🇬🇧 to bring to market, to launch
詞彙中文English
Markt市場;市集market
bringen帶來;帶到to bring
📖 課本例句
Immer neue Geräte werden auf den Markt gebracht.
不斷有新設備被推出市場。
✉️ 回信例句
Das überarbeitete Modell wird demnächst auf den Markt gebracht und behebt alle bekannten Mängel.
改進的型號即將推出市場,並修復了所有已知缺陷。
💬 論壇例句
Wenn wir das neue Homeoffice-Konzept auf den Markt bringen, also intern einführen, sollten wir mit einer Pilotgruppe beginnen.
當我們推出新的居家辦公概念,也就是在內部引入時,應該從一個試點小組開始。
sich Mühe geben ≈ sich bemühen
★ 重點
🇹🇼 努力、盡力 | 🇬🇧 to make an effort, to try hard
詞彙中文English
Mühe努力;辛苦;費心effort, trouble, pains
geben給;付出to give
📖 課本例句
Er gibt sich wirklich Mühe, alle Arbeitsabläufe schnell zu lernen.
他真的很努力地盡快學習所有工作流程。
✉️ 回信例句
Wir geben uns größte Mühe, Ihre Reklamation so schnell wie möglich zu bearbeiten.
我們盡最大努力盡快處理您的投訴。
💬 論壇例句
Ich gebe mir zwar Mühe, pünktlich zu sein, aber ohne Jobticket verliere ich täglich Zeit durch Parkplatzsuche.
我雖然努力準時,但沒有公司交通票,我每天都會因找停車位而浪費時間。
auf die Nerven gehen ≈ nerven
★ 重點
🇹🇼 令人心煩、使人煩惱 | 🇬🇧 to get on one's nerves, to annoy
詞彙中文English
Nerven神經(Nerv的複數)nerves (pl. of Nerv)
gehen去;走(此處引申為「觸及神經」)to go (here: to irritate)
📖 課本例句
Diese ständigen Besprechungen gehen mir wirklich auf die Nerven.
這些不斷的會議真的讓我很心煩。
✉️ 回信例句
Wir verstehen, dass solche wiederholten Probleme auf die Nerven gehen, und entschuldigen uns aufrichtig.
我們理解這些反覆出現的問題讓人心煩,對此我們誠摯道歉。
💬 論壇例句
Ehrlich gesagt gehen mir die ständigen Änderungen der Unternehmensrichtlinien auf die Nerven – mehr Stabilität wäre wünschenswert.
說實話,公司政策的不斷變動讓我很煩——更多的穩定性會更好。
an einem Plan festhalten ≈ nicht aufgeben
一般
🇹🇼 堅持計劃、不放棄 | 🇬🇧 to stick to a plan
詞彙中文English
Plan計劃;方案plan
festhalten緊握;堅持;固守to hold onto, to stick to
📖 課本例句
Trotz vieler Misserfolge hielt er an seinen Plänen fest.
儘管屢遭挫敗,他仍然堅持自己的計劃。
✉️ 回信例句
Wir halten an unserem Plan fest, die Lieferung bis Ende des Monats abzuschließen, und werden Sie täglich informieren.
我們堅持在月底前完成交貨的計劃,並將每天通知您。
💬 論壇例句
Ich bin der Meinung, dass wir an dem Plan für flexible Arbeitszeiten festhalten sollten, auch wenn es anfangs Schwierigkeiten gibt.
我認為即使起初有困難,我們也應堅持彈性工時的計劃。
eine Prüfung ablegen ≈ geprüft werden
★ 重點
🇹🇼 參加考試、接受測試 | 🇬🇧 to take an exam/test
詞彙中文English
Prüfung考試;測試;審查exam, test, inspection
ablegen放下;接受(考試)to take (an exam); to lay down
📖 課本例句
Am Ende der Ausbildung muss man eine praktische Prüfung ablegen.
在培訓結束時,必須參加一次實踐考試。
✉️ 回信例句
Alle Mitarbeitenden in diesem Bereich müssen regelmäßig eine Prüfung ablegen, um die Servicequalität sicherzustellen.
該領域所有員工必須定期參加考試,以確保服務品質。
💬 論壇例句
Falls nach dem Englischkurs eine Prüfung abgelegt werden muss, sollte das klar kommuniziert werden.
如果英語課結束後必須參加考試,應清楚地傳達這一點。
jdm. Respekt entgegenbringen ≈ jdm. respektieren, achten
一般
🇹🇼 對某人表示尊重 | 🇬🇧 to show respect to someone
詞彙中文English
Respekt尊重;敬意respect
entgegenbringen帶來;給予(向對方)to bring towards, to show
📖 課本例句
Es ist wichtig, auch der Konkurrenz Respekt entgegenzubringen.
對競爭對手表示尊重也是很重要的。
✉️ 回信例句
Wir bringen Ihrer Situation den nötigen Respekt entgegen und werden Ihre Beschwerde mit größter Sorgfalt bearbeiten.
我們對您的情況給予應有的尊重,並將以最大的認真態度處理您的投訴。
💬 論壇例句
Eine gute Unternehmenskultur bedeutet, dass alle Mitarbeitenden einander Respekt entgegenbringen – unabhängig von Hierarchie.
良好的企業文化意味著所有員工相互尊重——不論層級。
eine Rolle spielen ≈ wichtig/relevant sein
★ 重點
🇹🇼 發揮作用、起重要作用 | 🇬🇧 to play a role, to matter
詞彙中文English
Rolle角色;作用;捲筒role, part; reel
spielen玩;演;發揮to play
📖 課本例句
Bei vielen Problemen im Team spielt Konkurrenz eine große Rolle.
在團隊的許多問題中,競爭發揮著重要作用。
✉️ 回信例句
Dabei spielt die langjährige Geschäftsbeziehung mit Ihnen eine große Rolle – deshalb möchten wir eine faire Lösung finden.
在這方面,與您多年的業務關係發揮著重要作用——因此我們希望找到公平的解決方案。
💬 論壇例句
Bei der Entscheidung über Homeoffice sollte auch die Vereinbarkeit von Familie und Beruf eine Rolle spielen.
在關於居家辦公的決定中,工作與家庭的兼顧也應發揮重要作用。
Rückmeldung geben zu ≈ rückmelden
★ 重點
🇹🇼 對…給予回饋 | 🇬🇧 to give feedback on
詞彙中文English
Rückmeldung回饋;回應;反饋feedback, response
geben給予;提供to give
📖 課本例句
Bitte geben Sie mir noch Rückmeldung zum vorgeschlagenen Termin in der KW 23.
請就第23週建議的日期給我回饋。
✉️ 回信例句
Wir geben Ihnen bis spätestens Freitag eine Rückmeldung zu Ihrer Reklamation und dem weiteren Vorgehen.
我們最遲在週五就您的投訴和後續程序給您回饋。
💬 論壇例句
Ich bitte alle, die das Homeoffice-Modell bereits getestet haben, hier eine Rückmeldung zu ihren Erfahrungen zu geben.
我請求所有已測試過居家辦公模式的人在此對其經驗給予回饋。
Rücksicht nehmen auf ≈ rücksichtsvoll sein
★ 重點
🇹🇼 顧及、體諒 | 🇬🇧 to show consideration for, to be considerate of
詞彙中文English
Rücksicht體諒;顧及;考量consideration, regard
nehmen拿;取(此處引申為「表現出」)to take (here: to show)
📖 課本例句
Es ist wichtig, Rücksicht auf das ganze Team zu nehmen.
顧及整個團隊的感受是很重要的。
✉️ 回信例句
Wir nehmen Rücksicht auf Ihre besondere Situation als langjähriger Kunde und bieten Ihnen eine Sonderregelung an.
我們體諒您作為長期客戶的特殊情況,並向您提供特別安排。
💬 論壇例句
Bei der Planung des Jobtickets sollte die Firma Rücksicht auf Mitarbeitende nehmen, die außerhalb des ÖPNV-Einzugsgebiets wohnen.
在規劃公司交通票時,公司應體諒居住在公共交通覆蓋範圍外的員工。
Ruhe bewahren ≈ ruhig bleiben
一般
🇹🇼 保持冷靜 | 🇬🇧 to stay calm, to keep one's composure
詞彙中文English
Ruhe安靜;平靜;冷靜calm, quiet, composure
bewahren保持;守護;維持to preserve, to keep, to maintain
📖 課本例句
Im Gespräch mit verärgerten Kunden sollten Sie vor allem Ruhe bewahren.
在與生氣的客戶交談時,您首先應該保持冷靜。
✉️ 回信例句
Wir bitten Sie, Ruhe zu bewahren – wir werden alles tun, um die Situation schnellstmöglich zu lösen.
我們請您保持冷靜——我們將盡一切努力盡快解決這個情況。
💬 論壇例句
Auch wenn das Thema Überstunden emotional ist, sollten wir Ruhe bewahren und sachlich diskutieren.
即使加班話題很情緒化,我們也應保持冷靜,客觀討論。
in Schutz nehmen ≈ (be)schützen, verteidigen
一般
🇹🇼 保護、為…辯護 | 🇬🇧 to protect, to defend
詞彙中文English
Schutz保護;防護protection, defense
nehmen拿;取(此處引申為「給予保護」)to take (here: to give protection)
📖 課本例句
Das war nicht in Ordnung, aber du nimmst sie schon wieder in Schutz!
那樣做不對,但你又在保護她了!
✉️ 回信例句
Wir nehmen unsere Mitarbeitenden in Schutz und versichern Ihnen, dass der Vorfall intern untersucht wird.
我們為員工辯護,並向您保證,此事件將在內部調查。
💬 論壇例句
Ich möchte die Kolleginnen und Kollegen in Schutz nehmen: Nicht Faulheit, sondern fehlende Unterstützung führt zu Homeoffice-Problemen.
我想為同事辯護:居家辦公的問題不是因為懶惰,而是缺乏支持。
sich Sorgen machen um ≈ sich sorgen
一般
🇹🇼 擔心、為…憂慮 | 🇬🇧 to worry about
詞彙中文English
Sorgen擔憂;憂慮(Sorge的複數)worries (pl. of Sorge)
machen做;帶來(此處引申為「產生擔憂」)to make (here: to cause worry)
📖 課本例句
Ich mache mir große Sorgen um die Zukunft der Firma.
我非常擔心公司的未來。
✉️ 回信例句
Wir machen uns Sorgen um Ihre Zufriedenheit und möchten daher umgehend eine Lösung anbieten.
我們擔心您的滿意度,因此希望立即提供解決方案。
💬 論壇例句
Ich mache mir Sorgen darum, dass die Einführung des Firmenhandys zu einer 24-Stunden-Erreichbarkeit führt.
我擔心引入公司手機會導致24小時都要保持可聯絡。
aufs Spiel setzen ≈ riskieren
★ 重點
🇹🇼 冒…風險、拿…賭注 | 🇬🇧 to put at risk, to gamble
詞彙中文English
Spiel遊戲;賭注(此處引申為「風險」)game; stake (here: risk)
setzen放置;押注to set, to place, to stake
📖 課本例句
Wir dürfen die Zufriedenheit der Kundin nicht aufs Spiel setzen.
我們不能拿客戶的滿意度去冒險。
✉️ 回信例句
Wir setzen nicht unsere Geschäftsbeziehung mit Ihnen aufs Spiel und werden alles tun, um diesen Fehler zu korrigieren.
我們不會拿與您的業務關係去冒險,並將盡一切努力糾正這個錯誤。
💬 論壇例句
Wer gegen das Jobticket stimmt, setzt das positive Image des Unternehmens als nachhaltiger Arbeitgeber aufs Spiel.
投票反對公司交通票的人,是在拿公司作為可持續雇主的正面形象去冒險。
zur Sprache bringen ≈ ansprechen
★ 重點
🇹🇼 提出(話題)、提及 | 🇬🇧 to bring up, to raise (a topic)
詞彙中文English
Sprache語言;話題(此處引申為「討論」)language; topic (here: discussion)
bringen帶來;帶到to bring
📖 課本例句
Konflikte sollten schnell zur Sprache gebracht werden.
衝突應該盡快被提出來討論。
✉️ 回信例句
Ich möchte in diesem Schreiben auch das Thema der Folgekosten zur Sprache bringen, die durch den Fehler entstanden sind.
我也想在這封信中提出因錯誤而產生的後續費用問題。
💬 論壇例句
Ich möchte heute ein Thema zur Sprache bringen, das viele von uns beschäftigt: die Regelung zu Überstunden.
我今天想提出一個困擾我們許多人的話題:加班規定。
zur Sprache kommen ≈ angesprochen werden
★ 重點
🇹🇼 被提及、被討論 | 🇬🇧 to come up, to be brought up
詞彙中文English
Sprache語言;話題language; speech, topic
kommen來;到來(此處引申為「被提及」)to come (here: to come up, to be raised)
📖 課本例句
Es ist wichtig, dass die Probleme im Team endlich zur Sprache kommen.
團隊中的問題終於被提出來是很重要的。
✉️ 回信例句
In unserem internen Meeting ist Ihr Fall zur Sprache gekommen und wir haben sofort Maßnahmen beschlossen.
您的案例在我們的內部會議上被提及,我們立即決定了措施。
💬 論壇例句
Beim letzten Teammeeting kam das Thema Homeoffice zur Sprache – viele Kollegen sind dafür.
在上次團隊會議上,居家辦公的話題被提及——許多同事表示贊成。
auf den neuesten Stand bringen ≈ informieren, aktualisieren
★ 重點
🇹🇼 更新、使了解最新情況 | 🇬🇧 to update, to bring up to date
詞彙中文English
Stand狀態;水準;現況state, level, status
bringen帶來;帶到to bring
📖 課本例句
Wie läuft das Projekt? Können Sie mich auf den neuesten Stand bringen?
專案進展如何?您能讓我了解最新情況嗎?
✉️ 回信例句
Mit diesem Schreiben möchten wir Sie über den aktuellen Stand Ihrer Beschwerde auf den neuesten Stand bringen.
通過這封信,我們希望讓您了解您投訴處理的最新情況。
💬 論壇例句
Kann uns die Personalabteilung auf den neuesten Stand bringen, was die Homeoffice-Regelung betrifft?
人事部門能就居家辦公規定讓我們了解最新情況嗎?
auf dem Standpunkt stehen ≈ meinen
★ 重點
🇹🇼 持有某立場、認為 | 🇬🇧 to be of the opinion, to take the position that
詞彙中文English
Standpunkt立場;觀點;見解standpoint, position, point of view
stehen站;持有(某立場)to stand (here: to hold a position)
📖 課本例句
Ich stehe auf dem Standpunkt, dass wir dringend mehr Unterstützung brauchen.
我持有我們迫切需要更多支持的立場。
✉️ 回信例句
Wir stehen auf dem Standpunkt, dass eine faire Entschädigung in diesem Fall selbstverständlich ist.
我們持有在此情況下公平賠償是理所當然的立場。
💬 論壇例句
Ich stehe auf dem Standpunkt, dass Überstunden nur auf freiwilliger Basis und mit Ausgleich geleistet werden sollten.
我持有加班只應在自願基礎上並有補償的情況下進行的立場。
Stellung nehmen zu ≈ seine Meinung äußern
一般
🇹🇼 就…表明立場、發表意見 | 🇬🇧 to comment on, to take a stance on
詞彙中文English
Stellung立場;職位;位置position, stance
nehmen拿;取(此處引申為「表明」)to take (here: to adopt a stance)
📖 課本例句
Ich möchte zu dieser Sache keine Stellung nehmen.
我不想就這件事表明立場。
✉️ 回信例句
Gerne nehmen wir zu den einzelnen Punkten Ihrer Beschwerde ausführlich Stellung.
我們很樂意就您投訴的各個要點詳細表明立場。
💬 論壇例句
Ich möchte kurz Stellung zu dem Vorschlag nehmen: Ein Firmenhandy ist nützlich, aber die Grenzen müssen klar sein.
我想就這個提案簡短表明立場:公司手機很有用,但界限必須明確。
eine Verabredung treffen zu/mit ≈ vereinbaren
一般
🇹🇼 約定、約好 | 🇬🇧 to make an appointment/arrangement
詞彙中文English
Verabredung約定;約會;安排appointment, arrangement, agreement
treffen遇見;達成to meet; to make, to reach
📖 課本例句
Welche internen Verabredungen zum Vertrag wurden denn mit Ihnen getroffen?
與您就合約達成了哪些內部約定?
✉️ 回信例句
Wir würden gerne eine Verabredung für ein Telefongespräch treffen, um die Details direkt zu besprechen.
我們希望約定一個電話通話,以便直接討論細節。
💬 論壇例句
Könnten wir eine Verabredung treffen, um das Thema Homeoffice in einer kleinen Runde zu besprechen?
我們能約好在一個小型會議中討論居家辦公的話題嗎?
Verantwortung tragen für ≈ verantwortlich sein
★ 重點
🇹🇼 對…負責任 | 🇬🇧 to bear responsibility for
詞彙中文English
Verantwortung責任;職責responsibility
tragen攜帶;承擔;穿著to carry, to bear
📖 課本例句
Der Arbeitgeber trägt die Verantwortung für die Gesundheit der Mitarbeitenden.
雇主對員工的健康負有責任。
✉️ 回信例句
Wir tragen die volle Verantwortung für diesen Fehler und werden entsprechende Maßnahmen einleiten.
我們為這次錯誤承擔全部責任,並將採取相應措施。
💬 論壇例句
Wenn keine Überstunden mehr erlaubt sind, muss die Geschäftsleitung die Verantwortung dafür tragen, dass die Arbeit trotzdem erledigt wird.
如果不再允許加班,管理層必須對工作仍然能完成這一點負責。
sich in Verbindung setzen mit ≈ jdn. kontaktieren
★ 重點
🇹🇼 與…取得聯繫、聯絡 | 🇬🇧 to get in touch with
詞彙中文English
Verbindung聯繫;連接;關係connection, contact
setzen放置;建立(此處引申為「取得聯繫」)to set, to place (here: to establish contact)
📖 課本例句
Setzen Sie sich bei technischen Problemen mit der IT in Verbindung.
遇到技術問題時,請與IT部門取得聯繫。
✉️ 回信例句
Bitte setzen Sie sich bei weiteren Fragen direkt mit mir in Verbindung – ich helfe Ihnen gerne persönlich.
如有其他問題,請直接與我取得聯繫——我很樂意親自幫助您。
💬 論壇例句
Ich habe mich bereits mit Kolleginnen und Kollegen aus anderen Abteilungen in Verbindung gesetzt, die das Jobticket nutzen.
我已與其他使用公司交通票的部門同事取得聯繫。
in Verlegenheit bringen ≈ verlegen machen
一般
🇹🇼 使人難堪、讓人尷尬 | 🇬🇧 to embarrass, to put in an awkward position
詞彙中文English
Verlegenheit尷尬;困窘;窘境embarrassment, awkward situation
bringen帶來;帶到to bring
📖 課本例句
Mit seinen Fragen hat er mich in Verlegenheit gebracht.
他的問題讓我感到尷尬。
✉️ 回信例句
Wir möchten Sie nicht in Verlegenheit bringen, sondern gemeinsam eine für alle Seiten akzeptable Lösung finden.
我們不想讓您難堪,而是希望共同找到各方都能接受的解決方案。
💬 論壇例句
Eine zu strenge Kleiderordnung kann Mitarbeitende in Verlegenheit bringen, wenn sie sich die vorgeschriebene Kleidung nicht leisten können.
過於嚴格的著裝規定可能讓負擔不起規定服裝的員工感到尷尬。
zur Verfügung stehen ≈ vorhanden sein, da sein
★ 重點
🇹🇼 可供使用、提供服務 | 🇬🇧 to be available, to be at one's disposal
詞彙中文English
Verfügung處置;使用(固定用語)disposal, use (fixed phrase)
stehen站;處於(某狀態)to stand; to be available
📖 課本例句
Für das Projekt steht nicht genug Geld zur Verfügung.
這個專案沒有足夠的資金可供使用。
✉️ 回信例句
Unser Kundenservice steht Ihnen montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung.
我們的客服週一至週五早上8點至下午6點可供您使用。
💬 論壇例句
Wenn ein Firmenwagen zur Verfügung steht, ist das Jobticket für viele weniger attraktiv – das sollten wir bedenken.
如果有公司用車可供使用,公司交通票對許多人吸引力較低——我們應考慮到這一點。
zur Verfügung stellen ≈ dafür sorgen, dass etw. vorhanden/da ist
★ 重點
🇹🇼 提供、使可用 | 🇬🇧 to provide, to make available
詞彙中文English
Verfügung處置;使用(固定用語)disposal, use (fixed phrase)
stellen放置;提供to place, to provide
📖 課本例句
Gerne stellen wir Ihnen weitere Unterlagen über das Berufsanerkennungsverfahren zur Verfügung.
我們很樂意為您提供有關職業資格認定程序的更多文件。
✉️ 回信例句
Wir stellen Ihnen die fehlenden Produkte kostenlos zur Verfügung und liefern sie bis Ende der Woche.
我們將免費為您提供缺少的產品,並在本週末前送達。
💬 論壇例句
Die Firma sollte die notwendigen Ressourcen für das Homeoffice zur Verfügung stellen, zum Beispiel einen Laptop und eine schnelle Internetverbindung.
公司應為居家辦公提供必要的資源,例如筆記型電腦和快速的網路連接。
Verständnis aufbringen für ≈ verstehen
一般
🇹🇼 對…表示理解、體諒 | 🇬🇧 to show understanding for
詞彙中文English
Verständnis理解;體諒understanding, sympathy
aufbringen籌集;鼓起;表現出to raise; to muster, to show
📖 課本例句
Ich kann für dieses Problem kein Verständnis aufbringen.
我無法對這個問題表示理解。
✉️ 回信例句
Wir bitten Sie, Verständnis für die ungewöhnliche Situation aufzubringen, und versichern Ihnen, dass wir alles tun, um sie zu lösen.
我們請您對這一不尋常的情況表示理解,並向您保證我們將盡一切努力解決。
💬 論壇例句
Ich kann zwar Verständnis für den Vorschlag aufbringen, sehe aber praktische Probleme bei der Umsetzung.
我雖然能理解這個提案,但在實施方面看到了實際問題。
jdm. den Vorzug geben ≈ bevorzugen, vorziehen
一般
🇹🇼 優先考慮、更偏好 | 🇬🇧 to prefer, to give preference to
詞彙中文English
Vorzug優先;優點;偏好preference, priority, advantage
geben給予;提供to give
📖 課本例句
Wenn ich die Wahl hätte, würde ich einer Teilzeitstelle immer den Vorzug geben.
如果我有選擇,我總是會優先選擇兼職工作。
✉️ 回信例句
Bei gleicher Servicequalität werden wir in Zukunft Lieferanten den Vorzug geben, die pünktliche Lieferung garantieren können.
在服務品質相同的情況下,我們未來將優先考慮能保證準時交貨的供應商。
💬 論壇例句
Ich würde dem Jobticket gegenüber dem Firmenwagen den Vorzug geben, da es umweltfreundlicher und kostengünstiger ist.
我會優先選擇公司交通票而非公司用車,因為它更環保且更經濟。
jdm. aus dem Weg gehen ≈ vermeiden, ausweichen
一般
🇹🇼 避開某人、回避 | 🇬🇧 to avoid someone
詞彙中文English
Weg路;方式;方法way, path
gehen去;走(此處引申為「迴避」)to go (here: to avoid)
📖 課本例句
Seit dem Streit geht er ihm aus dem Weg.
爭吵之後,他就一直在回避對方。
✉️ 回信例句
Wir möchten dem Problem nicht aus dem Weg gehen, sondern es direkt und transparent ansprechen.
我們不想回避問題,而是直接透明地提出來。
💬 論壇例句
Wir sollten dem Thema Homeoffice nicht mehr aus dem Weg gehen, sondern endlich eine klare Regelung schaffen.
我們不應再回避居家辦公的話題,而是終於制定明確的規定。
im Zentrum stehen ≈ am wichtigsten sein
一般
🇹🇼 處於核心位置、最為重要 | 🇬🇧 to be at the center, to be of primary importance
詞彙中文English
Zentrum中心;核心center, core
stehen站;處於(某狀態)to stand; to be at the center
📖 課本例句
Das Wohl der Gäste steht in unserem Hotel im Zentrum.
賓客的舒適體驗在我們酒店是最重要的。
✉️ 回信例句
Die Kundenzufriedenheit steht bei uns immer im Zentrum, und dieser Vorfall entspricht nicht unserem Standard.
客戶滿意度在我們這裡始終是最重要的,這次事件不符合我們的標準。
💬 論壇例句
Bei der Diskussion über die neue Regelung sollte das Wohlbefinden der Mitarbeitenden im Zentrum stehen.
在討論新規定時,員工的福祉應處於核心位置。
im Zusammenhang stehen mit ≈ zusammenhängen
一般
🇹🇼 與…有關聯、相互關聯 | 🇬🇧 to be connected with, to be related to
詞彙中文English
Zusammenhang關聯;聯繫;背景connection, context, relation
stehen站;處於(某狀態)to stand; to be connected
📖 課本例句
Die Absatzzahlen stehen im direkten Zusammenhang mit der Marketingaktion im Herbst.
銷售數字與秋季的行銷活動直接相關。
✉️ 回信例句
Dieser Fehler steht im Zusammenhang mit einer internen Umstrukturierung und tut uns sehr leid.
這個錯誤與內部重組有關,對此我們深感抱歉。
💬 論壇例句
Die Erschöpfung vieler Kolleginnen und Kollegen steht sicherlich im Zusammenhang mit den vielen Überstunden der letzten Monate.
許多同事的疲憊肯定與過去幾個月的大量加班有關。
Zweifel haben an ≈ bezweifeln
一般
🇹🇼 對…有疑慮、懷疑 | 🇬🇧 to have doubts about
詞彙中文English
Zweifel疑慮;懷疑doubt
haben有;持有to have
📖 課本例句
Ich habe Zweifel an der Wirksamkeit von befristeten Arbeitsstellen.
我對有期限工作的有效性有疑慮。
✉️ 回信例句
Wir verstehen, dass Sie Zweifel an unserer Zuverlässigkeit haben, und möchten diese mit konkreten Maßnahmen ausräumen.
我們理解您對我們可靠性有疑慮,並希望通過具體措施消除這些疑慮。
💬 論壇例句
Ich habe ehrlich gesagt Zweifel daran, ob das Homeoffice-Modell für alle Abteilungen gleich gut funktioniert.
說實話,我對居家辦公模式是否對所有部門同樣有效有所懷疑。
außer Zweifel stehen ≈ nicht bezweifelt werden
★ 重點
🇹🇼 毫無疑問、確定無疑 | 🇬🇧 to be beyond doubt
詞彙中文English
Zweifel疑慮;懷疑doubt
stehen站;處於(某狀態)to stand; to be
📖 課本例句
Es steht außer Zweifel, dass wir ohne Computer nicht so gut arbeiten könnten.
毫無疑問,沒有電腦我們無法如此高效工作。
✉️ 回信例句
Es steht außer Zweifel, dass wir für diesen Fehler die Verantwortung übernehmen und Sie entschädigen werden.
我們為這次錯誤承擔責任並向您賠償,這是毋庸置疑的。
💬 論壇例句
Es steht außer Zweifel, dass flexibles Arbeiten die Zukunft ist – wir sollten diesen Schritt gemeinsam gestalten.
彈性工作是未來的趨勢,這是毋庸置疑的——我們應共同塑造這一步。
0
個詞條標記為不熟悉
佔全部詞條的 0%(共 100 個)
🎯

目前沒有標記不熟悉的詞條
在卡片左側勾選 ,就會在這裡顯示!

0
句常用回信例句
點擊德文例句可朗讀
✉️

還沒有勾選常用回信句
✉️ 回信例句 框左上角的小框框勾選即可!

0
句常用論壇例句
點擊德文例句可朗讀
💬

還沒有勾選常用論壇句
💬 論壇例句 框左上角的小框框勾選即可!