🇹🇼 小心、謹慎對待 | 🇬🇧 to be careful/cautious about
| 詞彙 | 中文 | English |
| Acht | 注意;小心(固定用語) | heed, attention (fixed phrase) |
| nehmen | 拿;取 | to take |
📖 課本例句
Vor komplizierten Verträgen sollte man sich in Acht nehmen.
面對複雜的合約,應該要小心謹慎。
Wir bitten Sie, sich bei der Verwendung des Geräts in Acht zu nehmen, und entschuldigen uns für die unklare Anleitung.
我們請您在使用設備時多加小心,並對說明不清楚表示歉意。
Wir sollten uns vor einer voreiligen Entscheidung in Acht nehmen – das Jobticket klingt gut, hat aber auch Nachteile.
我們應該謹慎,不要倉促做決定——公司交通票聽起來不錯,但也有缺點。
🇹🇼 對某人表示尊重 | 🇬🇧 to show respect/regard to someone
| 詞彙 | 中文 | English |
| Achtung | 尊重;注意 | respect; attention |
| entgegenbringen | 帶來;給予(向對方) | to bring towards, to show |
📖 課本例句
Es ist wichtig, auch der Konkurrenz Achtung entgegenzubringen.
對競爭對手也表示尊重是很重要的。
Wir bringen Ihrem Anliegen die nötige Achtung entgegen und werden die Angelegenheit umgehend klären.
我們對您的事項給予應有的重視,並將立即處理此事。
Ich finde, die Geschäftsleitung sollte den Mitarbeitenden mehr Achtung entgegenbringen, bevor sie solche Regelungen einführt.
我認為在推行這類規定之前,管理層應該對員工表現出更多的尊重。
🇹🇼 有意圖做某事 | 🇬🇧 to intend to do something
| 詞彙 | 中文 | English |
| Absicht | 意圖;目的 | intention, purpose |
| haben | 有;擁有 | to have |
📖 課本例句
Ich habe die Absicht, Karriere zu machen.
我有意在職涯上有所發展。
Wir haben nicht die Absicht, Ihnen weitere Kosten zu verursachen, und werden die Rechnung entsprechend korrigieren.
我們無意給您造成額外費用,將相應更正帳單。
Hat die Geschäftsleitung die Absicht, die Kosten für den Englischkurs vollständig zu übernehmen?
管理層有意完全承擔英語課的費用嗎?
🇹🇼 進行更改、做出變更 | 🇬🇧 to make a change
| 詞彙 | 中文 | English |
| Änderung | 更改;變更 | change, alteration |
| vornehmen | 進行;著手做 | to carry out, to undertake |
📖 課本例句
Alle Mitarbeitenden können an ihrem Passwort jederzeit eine Änderung vornehmen.
所有員工隨時都可以更改自己的密碼。
Wir haben an unserem Lieferprozess bereits eine wichtige Änderung vorgenommen, damit solche Verzögerungen künftig nicht mehr auftreten.
我們已對交貨流程進行了重要更改,以避免此類延誤在未來再次發生。
Ich schlage vor, an der Überstundenregelung eine Änderung vorzunehmen, die alle Seiten berücksichtigt.
我建議對加班規定做出修改,兼顧各方利益。
🇹🇼 獲得認可、得到賞識 | 🇬🇧 to receive recognition
| 詞彙 | 中文 | English |
| Anerkennung | 認可;讚賞 | recognition, appreciation |
| finden | 找到;得到 | to find, to receive |
📖 課本例句
Die Leistungen des Konzerns finden weltweit Anerkennung.
這家集團的成就獲得全球認可。
Ihre langjährige Treue als Kunde findet bei uns große Anerkennung, weshalb wir Ihnen eine Entschädigung anbieten möchten.
您多年來作為客戶的忠誠在我們這裡受到高度讚賞,因此我們希望向您提供補償。
Ich finde, dass freiwillige Überstunden mehr Anerkennung finden sollten, zum Beispiel durch zusätzliche Urlaubstage.
我認為自願加班應該得到更多認可,例如給予額外假期。
🇹🇼 滿足要求、符合條件 | 🇬🇧 to meet a requirement
| 詞彙 | 中文 | English |
| Anforderung | 要求;條件 | requirement, demand |
| erfüllen | 完成;滿足 | to fulfill, to meet |
📖 課本例句
Sarina erfüllt alle Anforderungen in der Stellenausschreibung.
Sarina 符合職缺公告中的所有要求。
Wir versichern Ihnen, dass unsere Produkte alle gesetzlichen Anforderungen erfüllen, und werden den konkreten Mangel sofort prüfen.
我們向您保證,我們的產品符合所有法律要求,並將立即檢查具體的缺陷。
Ein verpflichtender Englischkurs wäre sinnvoll, wenn er die tatsächlichen Anforderungen unserer Arbeit erfüllt.
如果強制英語課能符合我們工作的實際需求,那將是有意義的。
🇹🇼 向…提出詢問/請求 | 🇬🇧 to submit an inquiry/request to
| 詞彙 | 中文 | English |
| Anfrage | 詢問;請求 | inquiry, request |
| stellen | 提出;放置 | to put, to submit |
📖 課本例句
Für die Renovierungsarbeiten haben wir bereits eine Anfrage an einen Handwerksbetrieb gestellt.
關於裝修工程,我們已向一家手工業公司提出詢問。
Wir haben sofort eine Anfrage an unsere Logistikabteilung gestellt, um den Verbleib Ihrer Lieferung zu klären.
我們已立即向物流部門提出詢問,以查明您的貨物下落。
Ich habe bereits eine Anfrage an die Personalabteilung gestellt, ob das Homeoffice-Modell auch für unsere Abteilung gilt.
我已向人事部門提出詢問,居家辦公模式是否也適用於我們部門。
🇹🇼 提出報價/提議 | 🇬🇧 to make/submit an offer
| 詞彙 | 中文 | English |
| Angebot | 報價;提議;優惠 | offer, proposal, deal |
| machen/unterbreiten | 做出;提出 | to make; to submit/present |
📖 課本例句
Die Firma hat mir ein tolles Angebot gemacht/unterbreitet.
這家公司向我提出了一個很好的報價/提議。
Als Entschädigung für die entstandenen Unannehmlichkeiten möchten wir Ihnen ein Sonderangebot unterbreiten.
為了補償給您帶來的不便,我們希望向您提出一個特別優惠。
Die Geschäftsleitung hat uns ein Angebot gemacht: Firmenhandy gegen ständige Erreichbarkeit – das halte ich für keine faire Regelung.
管理層向我們提出了一個方案:提供公司手機換取隨時可聯絡——我認為這不是公平的規定。
🇹🇼 著手處理、開始進行 | 🇬🇧 to tackle, to get started on
| 詞彙 | 中文 | English |
| Angriff | 攻擊;進攻(此處引申為「著手」) | attack; assault (here: initiative) |
| nehmen | 拿;取 | to take |
📖 課本例句
Ich werde die Bestellung des Kunden gleich in Angriff nehmen.
我馬上就會著手處理客戶的訂單。
Wir haben das Problem sofort in Angriff genommen und werden Sie über das Ergebnis informieren.
我們已立即著手處理問題,並將就結果向您通報。
Ich finde, wir sollten das Thema Überstunden endlich in Angriff nehmen und gemeinsam eine Lösung erarbeiten.
我認為我們應該終於著手處理加班問題,共同制定解決方案。
🇹🇼 令人感到恐懼、使害怕 | 🇬🇧 to cause fear/worry
| 詞彙 | 中文 | English |
| Angst | 恐懼;害怕 | fear, anxiety |
| machen | 使;讓 | to cause, to make |
📖 課本例句
Der Gedanke an meinen ersten Arbeitstag macht mir Angst.
想到第一天上班就讓我感到害怕。
Wir verstehen, dass solche Vorfälle Ihnen Angst machen können, und nehmen Ihre Besorgnis sehr ernst.
我們理解這類事件可能讓您感到擔憂,我們非常重視您的顧慮。
Die Idee, den Parkplatz kostenpflichtig zu machen, macht vielen Kolleginnen und Kollegen Angst, die weite Wege haben.
讓停車場收費的想法讓許多通勤距離較遠的同事感到擔憂。
🇹🇼 (某事)對某人很重要 | 🇬🇧 to be a concern/matter of importance
| 詞彙 | 中文 | English |
| Anliegen | 關切;心願;重要事項 | concern, matter, request |
| sein | 是;存在 | to be |
📖 課本例句
Es ist mir ein großes Anliegen, dass die Sache schnell geklärt wird.
我非常在意這件事能夠盡快得到解決。
Es ist uns ein großes Anliegen, Ihre Zufriedenheit wiederherzustellen, und wir werden uns umgehend darum kümmern.
恢復您的滿意度對我們來說非常重要,我們將立即著手處理。
Es ist mir ein persönliches Anliegen, dass bei der Homeoffice-Regelung auch die Bedürfnisse von Eltern berücksichtigt werden.
居家辦公規定也考慮到家長的需求,這對我個人來說非常重要。
🇹🇼 有權享有、有資格獲得 | 🇬🇧 to have a right/entitlement to
| 詞彙 | 中文 | English |
| Anspruch | 權利;資格;要求 | claim, entitlement, right |
| haben | 有;擁有 | to have |
📖 課本例句
Sie haben Anspruch auf mindestens 20 Tage Urlaub pro Jahr.
他們有權每年享有至少20天的假期。
Da wir die vereinbarte Leistung nicht erbracht haben, haben Sie Anspruch auf eine vollständige Rückerstattung.
由於我們未能履行約定的服務,您有權獲得全額退款。
Ich bin der Meinung, dass alle Mitarbeitenden einen Anspruch auf Homeoffice haben sollten, wenn die Arbeit es erlaubt.
我認為,只要工作性質允許,所有員工都應有居家辦公的權利。
🇹🇼 使用、占用(時間/資源等) | 🇬🇧 to make use of, to take up
| 詞彙 | 中文 | English |
| Anspruch | 權利;要求;使用 | claim, use |
| nehmen | 拿;取 | to take |
📖 課本例句
Wir sollten Fördermöglichkeiten durch den Staat stärker in Anspruch nehmen.
我們應該更積極地利用政府的補助機會。
Die Reparatur wird etwas mehr Zeit in Anspruch nehmen als geplant, aber wir werden Sie regelmäßig informieren.
維修將比計劃需要更多時間,但我們會定期向您通報。
Wer das Jobticket in Anspruch nehmen möchte, sollte auch akzeptieren, dass der Firmenparkplatz künftig Geld kostet.
想使用公司交通票的人,也應接受未來停車場收費的事實。
🇹🇼 申請、提出申請 | 🇬🇧 to apply for, to submit an application for
| 詞彙 | 中文 | English |
| Antrag | 申請;申請書 | application, request, motion |
| stellen | 提出;放置 | to put, to submit |
📖 課本例句
Martina Morina hat einen Antrag auf Gründungszuschuss gestellt.
Martina Morina 提出了創業補助金的申請。
Bitte stellen Sie einen formellen Antrag auf Rückerstattung, damit wir Ihren Fall schnellstmöglich bearbeiten können.
請提出正式的退款申請,以便我們盡快處理您的案件。
Ich werde einen Antrag auf Homeoffice stellen – ich hoffe, die Geschäftsleitung genehmigt das.
我會提出居家辦公的申請——希望管理層能批准。
🇹🇼 被應用、付諸實施 | 🇬🇧 to be applied/used
| 詞彙 | 中文 | English |
| Anwendung | 應用;使用 | application, use |
| kommen | 來;到來(此處引申為「付諸實施」) | to come (here: to be put into practice) |
📖 課本例句
Die Ergebnisse aus Besprechungen kommen oft nicht zur Anwendung.
會議的結果往往沒有被付諸實施。
Ab sofort kommt bei uns ein verbessertes Qualitätsprüfungsverfahren zur Anwendung, das solche Fehler verhindert.
從現在起,我們將採用改進的品質檢驗程序,以防止此類錯誤發生。
Ich frage mich, ob die neue Handyregelung wirklich zur Anwendung kommen wird oder nur auf dem Papier bleibt.
我在想,新的手機規定是否真的會付諸實施,還是只停留在紙面上。
🇹🇼 開始工作、著手工作 | 🇬🇧 to get to work, to start working
| 詞彙 | 中文 | English |
| Arbeit | 工作;勞動 | work, labor |
| gehen | 去;走(此處引申為「著手」) | to go (here: to start) |
📖 課本例句
Die Adressenliste wartet auf mich, ich muss wieder an die Arbeit gehen.
地址清單在等著我,我必須再度開始工作。
Unser Serviceteam geht sofort an die Arbeit, um das Problem mit Ihrem Auftrag zu lösen.
我們的服務團隊將立即著手解決您訂單的問題。
Wenn wir das Jobticket-Modell einführen wollen, müssen alle Beteiligten gemeinsam an die Arbeit gehen.
如果要推行公司交通票模式,所有相關人員必須共同著手。
🇹🇼 表現出色、做好工作 | 🇬🇧 to do a good job, to perform well
| 詞彙 | 中文 | English |
| Arbeit | 工作;成果 | work, performance |
| leisten | 完成;提供;做到 | to perform, to achieve, to deliver |
📖 課本例句
Wir haben einen neuen großen Kunden gewonnen. Ihr habt sehr gute Arbeit geleistet.
我們贏得了一個新的大客戶。你們表現非常出色。
Unser Team hat trotz der Lieferschwierigkeiten gute Arbeit geleistet und wir werden alles tun, um Ihr Vertrauen zurückzugewinnen.
儘管遇到交貨困難,我們的團隊仍表現出色,我們將盡一切努力重新贏得您的信任。
Ich bin der Meinung, dass Mitarbeitende, die regelmäßig gute Arbeit leisten, als Erste von Homeoffice profitieren sollten.
我認為,持續表現出色的員工應該率先享受居家辦公的福利。
🇹🇼 費事、帶來麻煩 | 🇬🇧 to be troublesome/a lot of work
| 詞彙 | 中文 | English |
| Arbeit | 工作;麻煩 | work, trouble, effort |
| machen | 製造;帶來 | to make, to cause |
📖 課本例句
Die Pflege unserer Kundendaten macht viel Arbeit.
維護我們的客戶資料非常費事。
Wir wissen, dass die wiederholte Reklamation Ihnen viel Arbeit macht, und entschuldigen uns dafür aufrichtig.
我們知道反覆投訴給您帶來了很多麻煩,對此我們誠摯道歉。
Eine verpflichtende Kleiderordnung macht unnötig Arbeit, wenn jeder selbst für die Reinigung aufkommen muss.
如果每個人都必須自行承擔清洗費用,強制著裝規定會帶來不必要的麻煩。
🇹🇼 開始著手工作 | 🇬🇧 to start working, to get down to work
| 詞彙 | 中文 | English |
| Arbeit | 工作 | work |
| machen (sich an etw. ~) | 著手;開始 | to get started on |
📖 課本例句
Komm, die Pause ist vorbei! Machen wir uns wieder an die Arbeit.
來吧,休息時間結束了!我們再度開始工作吧。
Unser Techniker hat sich sofort an die Arbeit gemacht und wird den Mangel noch heute beheben.
我們的技術人員已立即著手工作,今天就會修復缺陷。
Anstatt weiter zu diskutieren, sollten wir uns jetzt an die Arbeit machen und einen konkreten Vorschlag ausarbeiten.
與其繼續討論,我們現在應該著手工作,制定具體的建議方案。
🇹🇼 正在進行中、正在處理 | 🇬🇧 to be in progress, to be being worked on
| 詞彙 | 中文 | English |
| Arbeit | 工作;處理 | work, processing |
| sein | 是;處於 | to be (in a state) |
📖 課本例句
Wo ist das Angebot für die Firma Klaxon? – Das ist in Arbeit.
給Klaxon公司的報價在哪裡?——正在處理中。
Ihre Reklamation ist bereits in Arbeit und Sie erhalten in Kürze eine Rückmeldung von uns.
您的投訴已在處理中,您很快就會收到我們的回覆。
Ich habe gehört, dass eine neue Homeoffice-Richtlinie bereits in Arbeit ist – wann können wir damit rechnen?
我聽說新的居家辦公指引已在制定中——我們什麼時候可以期待它出台?
🇹🇼 得出結論、形成看法 | 🇬🇧 to come to the conclusion/view
| 詞彙 | 中文 | English |
| Auffassung | 看法;見解;觀點 | view, opinion, understanding |
| gelangen | 到達;得出 | to reach, to arrive at |
📖 課本例句
Ich bin zu der Auffassung gelangt, dass wir der Kundin eine Entschädigung anbieten sollten.
我得出結論,認為我們應該向這位女性客戶提供賠償。
Wir sind zu der Auffassung gelangt, dass der Fehler auf unserer Seite lag, und entschuldigen uns dafür.
我們得出結論,認為錯誤出在我們這邊,並對此道歉。
Nach dem gestrigen Gespräch bin ich zu der Auffassung gelangt, dass das Jobticket langfristig Vorteile für alle bringt.
昨天的談話後,我得出結論,認為公司交通票長期來看對所有人都有好處。
🇹🇼 吸引…的注意力 | 🇬🇧 to attract/gain attention from
| 詞彙 | 中文 | English |
| Aufmerksamkeit | 注意力;關注 | attention |
| gewinnen | 贏得;獲得 | to win, to gain |
📖 課本例句
Mit einer kleinen Anekdote gewinnen Sie leicht die Aufmerksamkeit Ihrer Zuhörer/innen.
用一個小故事,您可以輕鬆吸引聽眾的注意力。
Wir hoffen, mit diesem Lösungsvorschlag Ihre Aufmerksamkeit zu gewinnen und Ihr Vertrauen in unseren Service wiederherzustellen.
我們希望以這個解決方案引起您的關注,並重建您對我們服務的信任。
Um die Aufmerksamkeit der Geschäftsleitung zu gewinnen, sollten wir unsere Bedenken schriftlich einreichen.
為了引起管理層的注意,我們應該書面提交我們的顧慮。
🇹🇼 委託、下訂單、指派任務 | 🇬🇧 to give/assign a task or order
| 詞彙 | 中文 | English |
| Auftrag | 委託;訂單;任務 | order, commission, task |
| geben/erteilen | 給予;授予;下達 | to give; to issue, to grant |
📖 課本例句
Der Chef hat den Auftrag gegeben/erteilt, alle Dokumente zu überprüfen.
老闆下令對所有文件進行審查。
Wir haben unserer Fachabteilung den Auftrag erteilt, das Problem mit Ihrer Bestellung sofort zu untersuchen.
我們已指派專業部門立即調查您訂單的問題。
Die Geschäftsleitung hat den Auftrag erteilt, eine Umfrage zur Homeoffice-Regelung durchzuführen – das ist ein gutes Zeichen.
管理層已下令就居家辦公規定進行調查——這是個好兆頭。
🇹🇼 表達、表示 | 🇬🇧 to express, to convey
| 詞彙 | 中文 | English |
| Ausdruck | 表達;表情;措辭 | expression |
| bringen | 帶來;帶到 | to bring |
📖 課本例句
Er brachte im Meeting seine Besorgnis zum Ausdruck.
他在會議中表達了自己的擔憂。
Wir möchten zum Ausdruck bringen, wie leid es uns tut, dass Sie diese Unannehmlichkeiten erfahren haben.
我們希望表達,對於您所遇到的不便,我們深感抱歉。
Ich möchte hiermit zum Ausdruck bringen, dass ich die geplante Kleiderordnung für unpraktisch und kostspielig halte.
我希望在此表達,我認為計劃中的著裝規定既不實用又費錢。
🇹🇼 可供選擇 | 🇬🇧 to be available for selection
| 詞彙 | 中文 | English |
| Auswahl | 選擇;選項 | selection, choice |
| stehen | 站;處於(某狀態) | to stand; to be available |
📖 課本例句
Heute stehen viele zukunftsweisende Berufe zur Auswahl.
現在有許多面向未來的職業可供選擇。
Als Ersatz stehen Ihnen zwei Modelle zur Auswahl, und wir übernehmen alle anfallenden Kosten.
作為替換,有兩款型號可供您選擇,所有相關費用由我們承擔。
Bei der Gesundheitskurs-Regelung sollten verschiedene Kursarten zur Auswahl stehen, damit jeder etwas Passendes findet.
在健康課程規定中,應有多種課程可供選擇,讓每個人都能找到合適的。
🇹🇼 對…產生影響 | 🇬🇧 to have an impact/effect on
| 詞彙 | 中文 | English |
| Auswirkung | 影響;效果;後果 | impact, effect, consequence |
| haben | 有;產生 | to have |
📖 課本例句
Die Wartungsarbeiten haben Auswirkungen auf den gesamten Betrieb.
維修工作對整個運營產生了影響。
Wir verstehen, dass der Fehler erhebliche Auswirkungen auf Ihren Betrieb hatte, und werden alles unternehmen, um Abhilfe zu schaffen.
我們理解這個錯誤對您的運營產生了重大影響,我們將採取一切措施加以補救。
Eine Pflicht zur Erreichbarkeit am Abend hat negative Auswirkungen auf die Work-Life-Balance aller Mitarbeitenden.
晚上強制可聯絡的要求對所有員工的工作與生活平衡產生負面影響。
🇹🇼 受到關注、獲得重視 | 🇬🇧 to receive attention/recognition
| 詞彙 | 中文 | English |
| Beachtung | 關注;重視 | attention, consideration |
| finden | 找到;得到 | to find, to receive |
📖 課本例句
Alternative Arbeitsmodelle finden momentan große Beachtung.
另類工作模式目前受到廣泛關注。
Ihre Beschwerde hat bei uns sofort Beachtung gefunden und wird mit höchster Priorität bearbeitet.
您的投訴立即受到我們的重視,將以最高優先級處理。
Ich hoffe, dass der Vorschlag für flexible Arbeitszeiten endlich die Beachtung findet, die er verdient.
我希望彈性工時的提案終於能得到應有的重視。
🇹🇼 做出貢獻 | 🇬🇧 to make a contribution
| 詞彙 | 中文 | English |
| Beitrag | 貢獻;投稿;費用 | contribution, article, fee |
| leisten | 完成;提供;做到 | to perform, to contribute |
📖 課本例句
Jeder kann einen Beitrag zur Verbesserung der Arbeitsabläufe leisten.
每個人都能為改善工作流程做出貢獻。
Mit diesem verbesserten Service möchten wir einen Beitrag zur langfristigen Zufriedenheit unserer Kunden leisten.
通過這項改進的服務,我們希望為客戶的長期滿意做出貢獻。
Das Jobticket wäre auch ein wichtiger Beitrag zur Reduzierung des Autoverkehrs – das sollten wir nicht vergessen.
公司交通票也是減少汽車交通量的重要貢獻——這一點我們不應忘記。
🇹🇼 從事某職業 | 🇬🇧 to practice a profession
| 詞彙 | 中文 | English |
| Beruf | 職業;工作 | profession, occupation |
| ausüben | 從事;執行;行使 | to practice, to exercise, to carry out |
📖 課本例句
Ivan Ković übt seinen Beruf als Sozialarbeiter schon seit 20 Jahren aus.
Ivan Ković 從事社工職業已有20年。
Die Mitarbeitenden, die diesen Beruf ausüben, sind gut ausgebildet und werden in Zukunft sorgfältiger arbeiten.
從事這項職業的員工受過良好培訓,未來將更加認真工作。
Wer einen kreativen Beruf ausübt, arbeitet oft am effektivsten von zu Hause – Homeoffice wäre daher ideal.
從事創意職業的人往往在家工作效率最高——因此居家辦公將是理想選擇。
🇹🇼 選擇某職業、投身某行業 | 🇬🇧 to take up a profession
| 詞彙 | 中文 | English |
| Beruf | 職業;工作 | profession, occupation |
| ergreifen | 抓住;投身;從事 | to seize, to take up |
📖 課本例句
Ich wollte schon immer einen Beruf im Hotel ergreifen.
我一直都想在飯店業工作。
Viele unserer Mitarbeitenden haben diesen Beruf ergriffen, weil ihnen Servicequalität am Herzen liegt.
我們許多員工選擇了這個職業,因為他們重視服務品質。
Wer einen Beruf im internationalen Bereich ergreifen will, profitiert tatsächlich von einem Englischkurs.
想要在國際領域從事職業的人,確實能從英語課中受益。
🇹🇼 告知、通知 | 🇬🇧 to let someone know, to inform
| 詞彙 | 中文 | English |
| Bescheid | 通知;消息;回覆 | notification, information, response |
| geben/sagen | 給予;告知 | to give; to say, to tell |
📖 課本例句
Können Sie mir bitte Bescheid geben/sagen, wenn die Datenbank aktualisiert ist?
當資料庫更新好後,能麻煩您告知我嗎?
Wir geben Ihnen umgehend Bescheid, sobald die Reparatur abgeschlossen und die Ware versandbereit ist.
維修完成、貨物準備好發貨後,我們將立即通知您。
Bitte gebt uns Bescheid, wenn ihr schon Erfahrungen mit dem Homeoffice-Modell gemacht habt – das würde uns sehr helfen.
如果你們已有居家辦公模式的經驗,請告訴我們——這將對我們很有幫助。
🇹🇼 了解、知曉(某事) | 🇬🇧 to be informed about, to know about
| 詞彙 | 中文 | English |
| Bescheid | 了解;情況;消息 | knowledge, information |
| wissen | 知道;了解 | to know |
📖 課本例句
Über die Rechte von Arbeitnehmenden wissen viele immer noch zu wenig Bescheid.
許多人對勞工的權益仍然了解得太少。
Wir wissen über die Vorgeschichte Ihrer Reklamationen Bescheid und nehmen dies besonders ernst.
我們了解您投訴的前因後果,並對此格外重視。
Weiß hier jemand über die genauen Bedingungen des Jobtickets Bescheid? Ich finde die Informationen auf der Intranetseite unklar.
這裡有人了解公司交通票的具體條件嗎?我覺得內網頁面上的資訊不夠清楚。
🇹🇼 下訂單 | 🇬🇧 to place an order
| 詞彙 | 中文 | English |
| Bestellung | 訂單;訂購 | order |
| aufgeben | 提交;放棄(此處為「提交訂單」) | to submit; to place (an order) |
📖 課本例句
Wir haben unsere Bestellung bereits vor einer Stunde aufgegeben und warten immer noch.
我們一個小時前就下了訂單,現在還在等。
Wir haben überprüft, wann Sie Ihre Bestellung aufgegeben haben, und können bestätigen, dass die Lieferung leider verzögert ist.
我們已確認您下訂單的時間,並確認交貨確實延誤了。
Wer für den Kurs Materialien benötigt, kann eine Bestellung beim Unternehmen aufgeben – das wäre eine sinnvolle Ergänzung.
需要課程材料的人可以向公司下訂單——這將是有意義的補充。
🇹🇼 值得考慮、有可能 | 🇬🇧 to be worth considering, to be a possibility
| 詞彙 | 中文 | English |
| Betracht | 考量;考慮(固定用語) | consideration (fixed phrase) |
| kommen | 來;進入(某狀態) | to come (here: to be eligible) |
📖 課本例句
Zur Lösung des Problems kommen mehrere Möglichkeiten in Betracht.
解決這個問題有幾種可能性值得考慮。
Als Lösung kommt für uns eine vollständige Neulieferung oder eine anteilige Rückerstattung in Betracht.
作為解決方案,我們考慮全額重新交貨或部分退款。
Für mich kommt ein verpflichtender Englischkurs nur dann in Betracht, wenn er während der Arbeitszeit stattfindet.
對我來說,只有在工作時間內舉辦的強制英語課才值得考慮。
🇹🇼 考慮、將…納入考量 | 🇬🇧 to consider, to take into consideration
| 詞彙 | 中文 | English |
| Betracht | 考量;考慮(固定用語) | consideration (fixed phrase) |
| ziehen | 拉;拖;帶(此處引申為「納入」) | to pull, to draw (here: to consider) |
📖 課本例句
Viele Leute ziehen in Betracht, wegen einer Arbeitsstelle umzuziehen.
許多人考慮為了工作而搬家。
Wir ziehen in Betracht, Ihnen als langjährigem Kunden eine Sonderentschädigung anzubieten.
我們考慮向您這位長期客戶提供特別賠償。
Bei der Entscheidung über die Kleiderordnung sollten wir auch die Meinungen der Teilzeitkräfte in Betracht ziehen.
在決定著裝規定時,我們也應考慮兼職員工的意見。
🇹🇼 正在運作、運行中 | 🇬🇧 to be in operation, to be running
| 詞彙 | 中文 | English |
| Betrieb | 運作;企業;工廠 | operation; company; plant |
| sein | 是;處於 | to be |
📖 課本例句
Seit heute ist im Büro die neue Lüftungsanlage in Betrieb.
從今天起,辦公室的新通風系統已投入運作。
Das neue Qualitätssystem ist seit dieser Woche im Betrieb und wird weitere Fehler verhindern.
新的品質系統本週已投入運作,將防止進一步的錯誤。
Solange das neue Zeiterfassungssystem im Betrieb ist, können Überstunden lückenlos dokumentiert werden.
只要新的工時記錄系統在運作,加班就能完整記錄。
🇹🇼 提及、涉及、針對 | 🇬🇧 to refer to, to make reference to
| 詞彙 | 中文 | English |
| Bezug | 關聯;涉及;參照 | reference, relation |
| nehmen | 拿;取 | to take |
📖 課本例句
Ich nehme Bezug auf Ihr Schreiben vom 13. Februar.
我謹就您2月13日的來函作出回覆。
Ich nehme Bezug auf Ihre Beschwerde vom vergangenen Montag und möchte mich zunächst für die Unannehmlichkeiten entschuldigen.
我就您上週一的投訴作出回覆,首先對給您造成的不便表示歉意。
Ich nehme Bezug auf den Vorschlag von Herrn Müller und möchte noch einige Punkte ergänzen.
我就穆勒先生的提案作出回應,並希望補充幾點。
🇹🇼 證明、展示(能力等) | 🇬🇧 to prove, to demonstrate
| 詞彙 | 中文 | English |
| Beweis | 證明;證據 | proof, evidence |
| stellen | 放置;展示 | to place, to put, to demonstrate |
📖 課本例句
Die neue Chefin muss ihr Können erst noch unter Beweis stellen.
新女主管還需要證明自己的能力。
Wir möchten unter Beweis stellen, dass wir aus diesem Fehler gelernt haben und zuverlässig sind.
我們希望證明我們已從這次錯誤中吸取教訓,是值得信賴的。
Wer Homeoffice befürwortet, muss unter Beweis stellen, dass die Produktivität nicht sinkt.
支持居家辦公的人必須證明生產力不會下降。
🇹🇼 在討論中、有待討論 | 🇬🇧 to be under discussion
| 詞彙 | 中文 | English |
| Diskussion | 討論;辯論 | discussion, debate |
| stehen | 站;處於(某狀態) | to stand; to be (in a state) |
📖 課本例句
Verschiedene Lösungen stehen zur Diskussion.
各種解決方案正在討論中。
Die Frage einer angemessenen Entschädigung steht intern zur Diskussion und wir werden Sie in Kürze informieren.
適當賠償的問題正在內部討論中,我們將盡快通知您。
Das Thema Kleiderordnung steht schon lange zur Diskussion – es ist Zeit, eine Entscheidung zu treffen.
著裝規定的問題已討論了很長時間——是時候做出決定了。
🇹🇼 承受壓力、有壓力 | 🇬🇧 to be under pressure
| 詞彙 | 中文 | English |
| Druck | 壓力;印刷 | pressure; print |
| stehen | 站;處於(某狀態) | to stand; to be under |
📖 課本例句
Arbeitnehmende stehen heute enorm unter Druck.
現在的受雇者承受著巨大的壓力。
Unser Team stand in den letzten Wochen stark unter Druck, was leider zu diesem Fehler geführt hat.
我們的團隊在過去幾週承受了巨大壓力,這很遺憾地導致了這次錯誤。
Wer ständig erreichbar sein muss, steht dauerhaft unter Druck – das sollte bei der Handyregelung bedacht werden.
必須隨時可聯絡的人會長期承受壓力——在制定手機規定時應考慮到這一點。
🇹🇼 給…留下印象 | 🇬🇧 to impress, to make an impression on
| 詞彙 | 中文 | English |
| Eindruck | 印象 | impression |
| machen | 做;製造;留下 | to make |
📖 課本例句
Das Engagement des ganzen Teams macht großen Eindruck auf mich.
整個團隊的投入讓我印象深刻。
Wir hoffen, dass unsere schnelle Reaktion auf Ihre Beschwerde einen guten Eindruck auf Sie macht.
我們希望我們對您投訴的快速回應能給您留下好印象。
Der Vorschlag für Gesundheitskurse hat einen guten Eindruck auf viele Kollegen gemacht – das spricht dafür, ihn umzusetzen.
健康課程的提案給許多同事留下了好印象——這支持了將其付諸實施的理由。
🇹🇼 對…施加影響 | 🇬🇧 to influence, to exert influence on
| 詞彙 | 中文 | English |
| Einfluss | 影響;影響力 | influence |
| nehmen | 拿;取(此處引申為「施加」) | to take (here: to exert) |
📖 課本例句
Ich möchte auf diese Entscheidung keinen Einfluss nehmen.
我不想對這個決定施加影響。
Wir können leider keinen Einfluss auf die Entscheidungen unserer Zulieferer nehmen, arbeiten aber an einer besseren Lösung.
我們很遺憾無法影響供應商的決定,但我們正在尋求更好的解決方案。
Als Mitarbeitende sollten wir aktiv Einfluss auf die Regelung nehmen, anstatt sie einfach hinzunehmen.
作為員工,我們應該積極影響規定的制定,而不是默默接受。
🇹🇼 完成、結束 | 🇬🇧 to finish, to bring to an end
| 詞彙 | 中文 | English |
| Ende | 結束;終點 | end, conclusion |
| bringen | 帶來;帶到 | to bring |
📖 課本例句
Wir müssen die Umstrukturierung endlich zu Ende bringen.
我們終於需要完成這次重組。
Wir werden die Reparaturarbeiten bis Ende nächster Woche zu Ende bringen und Sie danach informieren.
我們將在下週末前完成維修工作,之後再通知您。
Ich würde gerne diese Diskussion über Überstunden zu einem Ende bringen, indem wir heute eine Abstimmung durchführen.
我希望通過今天的投票,為這場關於加班的討論畫上句號。
🇹🇼 下決心、做出決定 | 🇬🇧 to make a decision, to resolve
| 詞彙 | 中文 | English |
| Entschluss | 決心;決定 | decision, resolution |
| fassen | 抓住;做出(決定) | to grasp; to make, to form (a decision) |
📖 課本例句
Ich habe endlich den Entschluss gefasst zu kündigen.
我終於下定決心要辭職。
Wir haben den Entschluss gefasst, Ihnen den vollen Betrag zu erstatten und den Service kostenlos zu wiederholen.
我們決定全額退款給您,並免費重新提供服務。
Es ist Zeit, dass die Geschäftsleitung endlich einen Entschluss fasst und uns klar kommuniziert, was gilt.
是時候讓管理層終於做出決定,清楚地告訴我們什麼是有效的。
🇹🇼 做出決定 | 🇬🇧 to make a decision
| 詞彙 | 中文 | English |
| Entscheidung | 決定;決策 | decision |
| treffen | 遇見;達成;做出 | to meet; to make, to reach |
📖 課本例句
Haben Sie wegen der neuen Stelle schon eine Entscheidung getroffen?
您關於新職位已經做出決定了嗎?
Wir haben die Entscheidung getroffen, Ihre Bestellung zu stornieren und Ihnen den vollen Betrag zu erstatten.
我們決定取消您的訂單並全額退款給您。
Bevor eine Entscheidung über die Kleiderordnung getroffen wird, sollte die Meinung aller Mitarbeitenden eingeholt werden.
在做出關於著裝規定的決定之前,應徵集所有員工的意見。
🇹🇼 (願望)實現、成真 | 🇬🇧 to come true, to be fulfilled
| 詞彙 | 中文 | English |
| Erfüllung | 實現;滿足;履行 | fulfillment, realization |
| gehen | 去;走(此處引申為「成真」) | to go (here: to come true) |
📖 課本例句
Mein größter Wunsch ist in Erfüllung gegangen.
我最大的願望實現了。
Wir hoffen, dass unsere Zusagen nun in Erfüllung gehen und Ihr Vertrauen in uns wiederhergestellt wird.
我們希望我們的承諾現在得以實現,並重建您對我們的信任。
Endlich scheint der Wunsch nach Homeoffice in Erfüllung zu gehen – ich freue mich sehr darüber.
居家辦公的願望終於似乎要成真了——我對此非常高興。
🇹🇼 給予許可、批准 | 🇬🇧 to grant permission
| 詞彙 | 中文 | English |
| Erlaubnis | 許可;批准 | permission, authorization |
| erteilen | 授予;給予;頒發 | to grant, to issue, to give |
📖 課本例句
Die Geschäftsführung erteilte den Mitarbeitenden die Erlaubnis, im Homeoffice zu arbeiten.
管理層批准員工在家工作。
Unser zuständiger Abteilungsleiter hat die Erlaubnis erteilt, Ihre Bestellung vorrangig zu bearbeiten.
我們負責的部門主管已批准優先處理您的訂單。
Ich finde, die Erlaubnis zur privaten Handynutzung sollte nicht vollständig entzogen werden – ein Kompromiss wäre besser.
我認為,私人使用手機的許可不應完全取消——妥協方案會更好。
🇹🇼 犯錯 | 🇬🇧 to make a mistake, to commit an error
| 詞彙 | 中文 | English |
| Fehler | 錯誤;缺失 | mistake, error, fault |
| begehen | 犯(錯);走(路);執行 | to commit, to make (a mistake) |
📖 課本例句
Ich beging einen Fehler, als ich mir ohne Rücksprache Urlaub nahm.
我沒有事先商量就自行請假,這是一個錯誤。
Wir haben in diesem Fall einen Fehler begangen und möchten uns aufrichtig dafür entschuldigen.
我們在這件事上犯了錯誤,並希望為此誠摯道歉。
Wir würden einen Fehler begehen, wenn wir die neue Regelung einführen, ohne die Mitarbeitenden zu konsultieren.
如果我們不諮詢員工就引入新規定,那將是一個錯誤。
🇹🇼 導致、造成(某結果) | 🇬🇧 to result in, to lead to
| 詞彙 | 中文 | English |
| Folge | 後果;結果;後續 | consequence, result, sequel |
| haben | 有;產生 | to have |
📖 課本例句
Die Entwicklung der letzten Jahre hat zur Folge, dass wir neue Märkte erschließen.
近年來的發展導致我們需要開拓新市場。
Der technische Defekt hatte zur Folge, dass Ihre Lieferung sich um zwei Wochen verzögerte, und wir entschuldigen uns dafür.
技術缺陷導致您的交貨延誤了兩週,我們對此深表歉意。
Eine Pflicht zum Tragen von Dienstkleidung hätte zur Folge, dass Mitarbeitende erhebliche Kosten tragen müssen.
強制穿著工作服將導致員工承擔相當大的費用。
🇹🇼 提出要求 | 🇬🇧 to make a demand
| 詞彙 | 中文 | English |
| Forderung | 要求;訴求 | demand, claim |
| stellen | 提出;放置 | to put, to submit |
📖 課本例句
Er stellt ganz schön viele Forderungen.
他提出了相當多的要求。
Bitte stellen Sie Ihre Forderungen schriftlich, damit wir diese intern prüfen können.
請書面提出您的要求,以便我們在內部進行審查。
Ich denke, wir als Mitarbeitende können durchaus die Forderung stellen, bei der Homeoffice-Regelung mitentscheiden zu dürfen.
我認為,我們作為員工完全可以提出要求,有權參與居家辦公規定的決策。
🇹🇼 深入探討(某問題) | 🇬🇧 to investigate a question, to look into
| 詞彙 | 中文 | English |
| Frage | 問題;疑問 | question, issue |
| nachgehen | 追究;跟隨;調查 | to follow up, to investigate |
📖 課本例句
Im Seminar gehen wir der Frage nach, wie man mit Arbeitsstress am besten umgeht.
在研討會中,我們將深入探討如何最好地應對工作壓力。
Wir gehen der Frage nach, warum es in Ihrer Bestellung zu Unstimmigkeiten gekommen ist, und melden uns baldmöglichst.
我們正在調查為何您的訂單出現差異,並將盡快與您聯繫。
Bevor wir abstimmen, sollten wir der Frage nachgehen, welche Kosten die Kleiderordnung tatsächlich verursacht.
在投票之前,我們應該深入探討著裝規定實際上會產生哪些費用。
🇹🇼 毫無疑問、確定無誤 | 🇬🇧 to be beyond question, to be indisputable
| 詞彙 | 中文 | English |
| Frage | 問題;疑問 | question, doubt |
| stehen | 站;處於(某狀態) | to stand; to be |
📖 課本例句
Es steht außer Frage, dass neue Technologien für die Wirtschaft wichtig sind.
新技術對經濟的重要性是毋庸置疑的。
Es steht außer Frage, dass wir für diesen Fehler die volle Verantwortung übernehmen.
我們為這次錯誤承擔全部責任,這是毋庸置疑的。
Es steht außer Frage, dass flexible Arbeitszeiten die Zufriedenheit der Mitarbeitenden erhöhen – die Frage ist nur, wie wir das umsetzen.
彈性工時能提高員工滿意度,這是毋庸置疑的——問題只在於如何落實。
🇹🇼 提問 | 🇬🇧 to ask a question
| 詞彙 | 中文 | English |
| Frage | 問題;疑問 | question |
| stellen | 提出;放置 | to put, to ask |
📖 課本例句
Entschuldigung, kann ich Ihnen eine Frage stellen?
打擾一下,我可以問您一個問題嗎?
Darf ich Ihnen noch eine Frage stellen, um den Sachverhalt besser zu verstehen?
我可以再問您一個問題,以便更好地了解情況嗎?
Ich möchte die Frage stellen, ob jemand bereits konkrete Erfahrungen mit dem Gesundheitskursprogramm gemacht hat.
我想提問,是否有人已有具體的健康課程計劃經驗。
🇹🇼 思考、擔心、考慮 | 🇬🇧 to think about, to worry about
| 詞彙 | 中文 | English |
| Gedanken | 想法;思想(Gedanke的複數) | thoughts (pl. of Gedanke) |
| machen | 做;製造(此處引申為「產生想法」) | to make (here: to think, to worry) |
📖 課本例句
Ich mache mir viele Gedanken über meine berufliche Zukunft.
我對自己的職業前途想了很多。
Wir machen uns sehr viele Gedanken darüber, wie wir solche Fehler in Zukunft verhindern können.
我們非常認真地思考如何在未來防止此類錯誤。
Ich mache mir Gedanken darüber, ob die Abschaffung der Überstunden nicht zu Personalengpässen führen könnte.
我在考慮廢除加班制度是否可能導致人手短缺。
🇹🇼 處於危險中 | 🇬🇧 to be in danger, to be at risk
| 詞彙 | 中文 | English |
| Gefahr | 危險;風險 | danger, risk |
| sein | 是;處於 | to be |
📖 課本例句
Die Realisierung des Projekts ist in Gefahr.
這個專案的實現正處於危險中。
Wir verstehen, dass die Geschäftsbeziehung in Gefahr ist, und unternehmen daher sofort alle notwendigen Schritte.
我們理解業務關係正處於危險中,因此將立即採取所有必要措施。
Ohne eine faire Lösung sind die Motivation und die Teamdynamik in Gefahr – das sollten wir nicht unterschätzen.
如果沒有公平的解決方案,積極性和團隊動力將面臨風險——我們不應低估這一點。
🇹🇼 有機會做某事 | 🇬🇧 to have the opportunity to
| 詞彙 | 中文 | English |
| Gelegenheit | 機會;時機 | opportunity, occasion |
| haben | 有;擁有 | to have |
📖 課本例句
Hatten Sie bereits Gelegenheit, sich mit der IT zu verständigen?
您有機會與IT部門溝通了嗎?
Wir hätten gerne die Gelegenheit, Ihnen das Problem persönlich zu erklären und eine Lösung zu finden.
我們希望有機會親自向您解釋問題並找到解決方案。
Haben alle Mitarbeitenden die Gelegenheit gehabt, ihre Meinung zur neuen Regelung zu äußern?
所有員工都有機會就新規定表達意見嗎?
🇹🇼 與…進行談話、就…交談 | 🇬🇧 to have a conversation with/about
| 詞彙 | 中文 | English |
| Gespräch | 對話;談話;交談 | conversation, talk, discussion |
| führen | 帶領;進行;開展 | to lead; to conduct, to have |
📖 課本例句
Wir haben mit der Partnerfirma ein interessantes Gespräch über das neue Projekt geführt.
我們與合作公司就新專案進行了一次有趣的談話。
Wir würden gerne ein persönliches Gespräch mit Ihnen über die entstandenen Probleme führen.
我們希望與您就所發生的問題進行個人談話。
Ich schlage vor, zunächst ein offenes Gespräch mit der Geschäftsleitung über die Homeoffice-Pläne zu führen.
我建議首先與管理層就居家辦公計劃進行開誠布公的談話。
🇹🇼 說明原因、給出理由 | 🇬🇧 to state the reason, to give grounds
| 詞彙 | 中文 | English |
| Grund | 原因;理由;地面 | reason, ground; floor |
| angeben | 說明;提供;給出 | to state, to provide, to give |
📖 課本例句
Für diese Entscheidung wurden keine Gründe angegeben.
這個決定沒有給出任何理由。
Wir möchten Ihnen den genauen Grund für die Verzögerung angeben: Es kam zu einem unerwarteten Produktionsausfall.
我們希望告知您延誤的確切原因:發生了意外的生產中斷。
Ich bitte die Geschäftsleitung, uns den Grund für die plötzliche Einführung der Kleiderordnung anzugeben.
我請求管理層告知我們突然引入著裝規定的原因。
🇹🇼 回禮、還禮 | 🇬🇧 to return a greeting
| 詞彙 | 中文 | English |
| Gruß | 問候;致意 | greeting |
| erwidern | 回應;答覆;還 | to return, to reciprocate |
📖 課本例句
Einen Gruß nicht zu erwidern, gilt als sehr unhöflich.
不回應問候被視為非常不禮貌。
Mit freundlichen Grüßen und der Bitte, unseren Gruß herzlich zu erwidern, verbleiben wir Ihr Team.
謹致友好問候,並請回達我們的問候,我們是您的團隊。
Eine angenehme Arbeitsatmosphäre beginnt bei Kleinigkeiten – zum Beispiel damit, dass man den Gruß von Kollegen erwidert.
愉快的工作氛圍從小事做起——例如回應同事的問候。
🇹🇼 喚起對…的興趣 | 🇬🇧 to arouse interest in
| 詞彙 | 中文 | English |
| Interesse | 興趣;關注 | interest |
| wecken | 喚醒;激發 | to awaken, to arouse |
📖 課本例句
Es freut mich, wenn ich Ihr Interesse für unsere neuen Produkte wecken konnte.
如果我能喚起您對我們新產品的興趣,我感到很高興。
Wir hoffen, mit diesem überarbeiteten Angebot Ihr Interesse für eine weitere Zusammenarbeit wecken zu können.
我們希望通過這份修訂後的提案,喚起您對進一步合作的興趣。
Das Jobticket-Modell könnte das Interesse von neuen Bewerberinnen und Bewerbern für unser Unternehmen wecken.
公司交通票模式可能喚起新求職者對我們公司的興趣。
🇹🇼 接受(不利條件)、忍受 | 🇬🇧 to accept (disadvantages), to put up with
| 詞彙 | 中文 | English |
| Kauf | 購買(字面)→ 此處引申為「代價」 | purchase (lit.) → here: cost, trade-off |
| nehmen | 拿;接受 | to take, to accept |
📖 課本例句
Wer die Stelle wechselt, nimmt einige Risiken in Kauf.
換工作的人要接受一些風險。
Wir wissen, dass Sie lange Wartezeiten in Kauf nehmen mussten, und entschuldigen uns aufrichtig dafür.
我們知道您不得不忍受長時間的等待,為此我們誠摯道歉。
Wer das Jobticket nutzen will, muss in Kauf nehmen, dass der Firmenparkplatz künftig gebührenpflichtig ist.
想要使用公司交通票的人必須接受停車場未來將收費的事實。
🇹🇼 注意到、知悉 | 🇬🇧 to take note of, to acknowledge
| 詞彙 | 中文 | English |
| Kenntnis | 知識;了解;知悉 | knowledge, awareness |
| nehmen | 拿;取(此處引申為「接受、知悉」) | to take (here: to acknowledge) |
📖 課本例句
Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass die private Nutzung des Internets während der Arbeitszeit verboten ist.
請知悉,工作時間內禁止私人使用網路。
Wir nehmen Ihre Beschwerde mit großem Bedauern zur Kenntnis und werden sofort Maßnahmen ergreifen.
我們深感遺憾地知悉您的投訴,並將立即採取措施。
Ich bitte die Kollegen, zur Kenntnis zu nehmen, dass die neue Regelung ab dem 1. März gilt.
我請同事們知悉,新規定自3月1日起生效。
🇹🇼 與…取得聯繫 | 🇬🇧 to get in contact with
| 詞彙 | 中文 | English |
| Kontakt | 聯繫;接觸 | contact |
| aufnehmen | 開始;拾起;建立 | to pick up; to establish, to initiate |
📖 課本例句
Auf einer Messe kann man gut mit neuen Kunden Kontakt aufnehmen.
在展覽會上,可以很方便地與新客戶取得聯繫。
Unser Kundenservice wird innerhalb von 24 Stunden mit Ihnen Kontakt aufnehmen, um die Details zu klären.
我們的客戶服務將在24小時內與您取得聯繫,以澄清詳情。
Hat jemand bereits mit der Personalabteilung Kontakt aufgenommen, um mehr über das Homeoffice-Modell zu erfahren?
有人已與人事部門取得聯繫,以了解更多關於居家辦公模式的資訊嗎?
🇹🇼 與…建立聯繫 | 🇬🇧 to make contact with
| 詞彙 | 中文 | English |
| Kontakt | 聯繫;接觸 | contact |
| treten | 踏;進入;與…接觸 | to step; to enter into contact |
📖 課本例句
Ist sie schon mit den Bewerber/innen in Kontakt getreten?
她已經與應徵者取得聯繫了嗎?
Bitte treten Sie direkt mit unserer Fachabteilung in Kontakt, damit wir Ihnen schnellstmöglich helfen können.
請直接與我們的專業部門取得聯繫,以便我們盡快為您提供幫助。
Ich würde vorschlagen, mit anderen Unternehmen in Kontakt zu treten, die das Jobticket bereits eingeführt haben.
我建議與其他已引入公司交通票的企業取得聯繫。
🇹🇼 承擔費用 | 🇬🇧 to bear the costs, to pay for
| 詞彙 | 中文 | English |
| Kosten | 費用;成本 | costs, expenses |
| tragen | 攜帶;承擔;穿著 | to carry; to bear; to wear |
📖 課本例句
Wer trägt die Kosten des Arbeitsunfalls?
工傷的費用由誰承擔?
Selbstverständlich tragen wir die Kosten für die Rücksendung und die Neulieferung vollständig.
我們當然完全承擔退貨和重新交貨的費用。
Wenn die Firma die Kosten für den Englischkurs trägt, bin ich grundsätzlich dafür – aber die Zeit muss Arbeitszeit sein.
如果公司承擔英語課的費用,我原則上贊成——但時間必須是工作時間。
🇹🇼 對…提出批評 | 🇬🇧 to criticize, to voice criticism of
| 詞彙 | 中文 | English |
| Kritik | 批評;評論 | criticism, critique |
| üben | 練習;施加(批評) | to practice; to exercise (criticism) |
📖 課本例句
Am derzeitigen Mindestlohn wird viel Kritik geübt.
目前的最低工資受到很多批評。
Wir nehmen die Kritik, die Sie an unserem Service geübt haben, sehr ernst und werden konsequent daran arbeiten.
我們非常認真對待您對我們服務的批評,並將持續努力改進。
Ich möchte konstruktiv Kritik an dem Vorschlag üben: Die Kleiderordnung ist gut gemeint, aber die Kostenregelung ist unfair.
我想對這個提案提出建設性批評:著裝規定出發點是好的,但費用規定不公平。
🇹🇼 有能力做某事 | 🇬🇧 to be able to, to be capable of
| 詞彙 | 中文 | English |
| Lage | 位置;狀況;能力(固定用語) | position, situation; capacity (fixed phrase) |
| sein | 是;處於 | to be |
📖 課本例句
Ich bin gerade nicht in der Lage, klar zu denken.
我現在沒有能力清晰地思考。
Wir sind in der Lage, Ihnen bis Ende der Woche eine vollständige Ersatzlieferung zukommen zu lassen.
我們有能力在本週末前向您提供完整的替換貨品。
Nicht alle Mitarbeitenden sind in der Lage, von zu Hause aus genauso produktiv zu arbeiten – das sollten wir bei der Homeoffice-Regelung bedenken.
不是所有員工都有能力在家工作時保持同樣的生產力——我們在制定居家辦公規定時應考慮這一點。
🇹🇼 維持運作、使持續進行 | 🇬🇧 to keep something running
| 詞彙 | 中文 | English |
| Laufen | 跑;運作(此處引申為「持續進行」) | running (here: operation, continuation) |
| halten | 持有;保持 | to hold, to keep |
📖 課本例句
Es ist nicht immer einfach, Small Talk am Laufen zu halten.
維持閒聊話題並不總是容易的。
Um den Betrieb am Laufen zu halten, haben wir eine temporäre Lösung eingerichtet und arbeiten an einer dauerhaften Behebung.
為了維持運作,我們已建立了臨時解決方案,並正在致力於永久修復。
Wenn keine Überstunden mehr erlaubt sind, muss die Firma mehr Personal einstellen, um den Betrieb am Laufen zu halten.
如果不再允許加班,公司必須招聘更多人員以維持運作。
🇹🇼 掌握最新動態、了解最新情況 | 🇬🇧 to be up to date, to be informed
| 詞彙 | 中文 | English |
| Laufende | 進行中;最新動態(固定用語) | current status, latest developments (fixed phrase) |
| sein | 是;處於 | to be |
📖 課本例句
Bist du über die neuesten Entwicklungen auf dem Laufenden?
你掌握最新動態了嗎?
Wir werden Sie über alle weiteren Schritte auf dem Laufenden halten, damit Sie jederzeit informiert sind.
我們將就所有後續步驟讓您保持最新消息,以便您隨時了解情況。
Ich bin über die Pläne der Geschäftsleitung leider nicht auf dem Laufenden – könnte mir jemand einen Überblick geben?
我對管理層的計劃不太了解——有人能給我一個概覽嗎?
🇹🇼 推出市場、上市 | 🇬🇧 to bring to market, to launch
| 詞彙 | 中文 | English |
| Markt | 市場;市集 | market |
| bringen | 帶來;帶到 | to bring |
📖 課本例句
Immer neue Geräte werden auf den Markt gebracht.
不斷有新設備被推出市場。
Das überarbeitete Modell wird demnächst auf den Markt gebracht und behebt alle bekannten Mängel.
改進的型號即將推出市場,並修復了所有已知缺陷。
Wenn wir das neue Homeoffice-Konzept auf den Markt bringen, also intern einführen, sollten wir mit einer Pilotgruppe beginnen.
當我們推出新的居家辦公概念,也就是在內部引入時,應該從一個試點小組開始。
🇹🇼 努力、盡力 | 🇬🇧 to make an effort, to try hard
| 詞彙 | 中文 | English |
| Mühe | 努力;辛苦;費心 | effort, trouble, pains |
| geben | 給;付出 | to give |
📖 課本例句
Er gibt sich wirklich Mühe, alle Arbeitsabläufe schnell zu lernen.
他真的很努力地盡快學習所有工作流程。
Wir geben uns größte Mühe, Ihre Reklamation so schnell wie möglich zu bearbeiten.
我們盡最大努力盡快處理您的投訴。
Ich gebe mir zwar Mühe, pünktlich zu sein, aber ohne Jobticket verliere ich täglich Zeit durch Parkplatzsuche.
我雖然努力準時,但沒有公司交通票,我每天都會因找停車位而浪費時間。
🇹🇼 令人心煩、使人煩惱 | 🇬🇧 to get on one's nerves, to annoy
| 詞彙 | 中文 | English |
| Nerven | 神經(Nerv的複數) | nerves (pl. of Nerv) |
| gehen | 去;走(此處引申為「觸及神經」) | to go (here: to irritate) |
📖 課本例句
Diese ständigen Besprechungen gehen mir wirklich auf die Nerven.
這些不斷的會議真的讓我很心煩。
Wir verstehen, dass solche wiederholten Probleme auf die Nerven gehen, und entschuldigen uns aufrichtig.
我們理解這些反覆出現的問題讓人心煩,對此我們誠摯道歉。
Ehrlich gesagt gehen mir die ständigen Änderungen der Unternehmensrichtlinien auf die Nerven – mehr Stabilität wäre wünschenswert.
說實話,公司政策的不斷變動讓我很煩——更多的穩定性會更好。
🇹🇼 堅持計劃、不放棄 | 🇬🇧 to stick to a plan
| 詞彙 | 中文 | English |
| Plan | 計劃;方案 | plan |
| festhalten | 緊握;堅持;固守 | to hold onto, to stick to |
📖 課本例句
Trotz vieler Misserfolge hielt er an seinen Plänen fest.
儘管屢遭挫敗,他仍然堅持自己的計劃。
Wir halten an unserem Plan fest, die Lieferung bis Ende des Monats abzuschließen, und werden Sie täglich informieren.
我們堅持在月底前完成交貨的計劃,並將每天通知您。
Ich bin der Meinung, dass wir an dem Plan für flexible Arbeitszeiten festhalten sollten, auch wenn es anfangs Schwierigkeiten gibt.
我認為即使起初有困難,我們也應堅持彈性工時的計劃。
🇹🇼 參加考試、接受測試 | 🇬🇧 to take an exam/test
| 詞彙 | 中文 | English |
| Prüfung | 考試;測試;審查 | exam, test, inspection |
| ablegen | 放下;接受(考試) | to take (an exam); to lay down |
📖 課本例句
Am Ende der Ausbildung muss man eine praktische Prüfung ablegen.
在培訓結束時,必須參加一次實踐考試。
Alle Mitarbeitenden in diesem Bereich müssen regelmäßig eine Prüfung ablegen, um die Servicequalität sicherzustellen.
該領域所有員工必須定期參加考試,以確保服務品質。
Falls nach dem Englischkurs eine Prüfung abgelegt werden muss, sollte das klar kommuniziert werden.
如果英語課結束後必須參加考試,應清楚地傳達這一點。
🇹🇼 對某人表示尊重 | 🇬🇧 to show respect to someone
| 詞彙 | 中文 | English |
| Respekt | 尊重;敬意 | respect |
| entgegenbringen | 帶來;給予(向對方) | to bring towards, to show |
📖 課本例句
Es ist wichtig, auch der Konkurrenz Respekt entgegenzubringen.
對競爭對手表示尊重也是很重要的。
Wir bringen Ihrer Situation den nötigen Respekt entgegen und werden Ihre Beschwerde mit größter Sorgfalt bearbeiten.
我們對您的情況給予應有的尊重,並將以最大的認真態度處理您的投訴。
Eine gute Unternehmenskultur bedeutet, dass alle Mitarbeitenden einander Respekt entgegenbringen – unabhängig von Hierarchie.
良好的企業文化意味著所有員工相互尊重——不論層級。
🇹🇼 發揮作用、起重要作用 | 🇬🇧 to play a role, to matter
| 詞彙 | 中文 | English |
| Rolle | 角色;作用;捲筒 | role, part; reel |
| spielen | 玩;演;發揮 | to play |
📖 課本例句
Bei vielen Problemen im Team spielt Konkurrenz eine große Rolle.
在團隊的許多問題中,競爭發揮著重要作用。
Dabei spielt die langjährige Geschäftsbeziehung mit Ihnen eine große Rolle – deshalb möchten wir eine faire Lösung finden.
在這方面,與您多年的業務關係發揮著重要作用——因此我們希望找到公平的解決方案。
Bei der Entscheidung über Homeoffice sollte auch die Vereinbarkeit von Familie und Beruf eine Rolle spielen.
在關於居家辦公的決定中,工作與家庭的兼顧也應發揮重要作用。
🇹🇼 對…給予回饋 | 🇬🇧 to give feedback on
| 詞彙 | 中文 | English |
| Rückmeldung | 回饋;回應;反饋 | feedback, response |
| geben | 給予;提供 | to give |
📖 課本例句
Bitte geben Sie mir noch Rückmeldung zum vorgeschlagenen Termin in der KW 23.
請就第23週建議的日期給我回饋。
Wir geben Ihnen bis spätestens Freitag eine Rückmeldung zu Ihrer Reklamation und dem weiteren Vorgehen.
我們最遲在週五就您的投訴和後續程序給您回饋。
Ich bitte alle, die das Homeoffice-Modell bereits getestet haben, hier eine Rückmeldung zu ihren Erfahrungen zu geben.
我請求所有已測試過居家辦公模式的人在此對其經驗給予回饋。
🇹🇼 顧及、體諒 | 🇬🇧 to show consideration for, to be considerate of
| 詞彙 | 中文 | English |
| Rücksicht | 體諒;顧及;考量 | consideration, regard |
| nehmen | 拿;取(此處引申為「表現出」) | to take (here: to show) |
📖 課本例句
Es ist wichtig, Rücksicht auf das ganze Team zu nehmen.
顧及整個團隊的感受是很重要的。
Wir nehmen Rücksicht auf Ihre besondere Situation als langjähriger Kunde und bieten Ihnen eine Sonderregelung an.
我們體諒您作為長期客戶的特殊情況,並向您提供特別安排。
Bei der Planung des Jobtickets sollte die Firma Rücksicht auf Mitarbeitende nehmen, die außerhalb des ÖPNV-Einzugsgebiets wohnen.
在規劃公司交通票時,公司應體諒居住在公共交通覆蓋範圍外的員工。
🇹🇼 保持冷靜 | 🇬🇧 to stay calm, to keep one's composure
| 詞彙 | 中文 | English |
| Ruhe | 安靜;平靜;冷靜 | calm, quiet, composure |
| bewahren | 保持;守護;維持 | to preserve, to keep, to maintain |
📖 課本例句
Im Gespräch mit verärgerten Kunden sollten Sie vor allem Ruhe bewahren.
在與生氣的客戶交談時,您首先應該保持冷靜。
Wir bitten Sie, Ruhe zu bewahren – wir werden alles tun, um die Situation schnellstmöglich zu lösen.
我們請您保持冷靜——我們將盡一切努力盡快解決這個情況。
Auch wenn das Thema Überstunden emotional ist, sollten wir Ruhe bewahren und sachlich diskutieren.
即使加班話題很情緒化,我們也應保持冷靜,客觀討論。
🇹🇼 保護、為…辯護 | 🇬🇧 to protect, to defend
| 詞彙 | 中文 | English |
| Schutz | 保護;防護 | protection, defense |
| nehmen | 拿;取(此處引申為「給予保護」) | to take (here: to give protection) |
📖 課本例句
Das war nicht in Ordnung, aber du nimmst sie schon wieder in Schutz!
那樣做不對,但你又在保護她了!
Wir nehmen unsere Mitarbeitenden in Schutz und versichern Ihnen, dass der Vorfall intern untersucht wird.
我們為員工辯護,並向您保證,此事件將在內部調查。
Ich möchte die Kolleginnen und Kollegen in Schutz nehmen: Nicht Faulheit, sondern fehlende Unterstützung führt zu Homeoffice-Problemen.
我想為同事辯護:居家辦公的問題不是因為懶惰,而是缺乏支持。
🇹🇼 擔心、為…憂慮 | 🇬🇧 to worry about
| 詞彙 | 中文 | English |
| Sorgen | 擔憂;憂慮(Sorge的複數) | worries (pl. of Sorge) |
| machen | 做;帶來(此處引申為「產生擔憂」) | to make (here: to cause worry) |
📖 課本例句
Ich mache mir große Sorgen um die Zukunft der Firma.
我非常擔心公司的未來。
Wir machen uns Sorgen um Ihre Zufriedenheit und möchten daher umgehend eine Lösung anbieten.
我們擔心您的滿意度,因此希望立即提供解決方案。
Ich mache mir Sorgen darum, dass die Einführung des Firmenhandys zu einer 24-Stunden-Erreichbarkeit führt.
我擔心引入公司手機會導致24小時都要保持可聯絡。
🇹🇼 冒…風險、拿…賭注 | 🇬🇧 to put at risk, to gamble
| 詞彙 | 中文 | English |
| Spiel | 遊戲;賭注(此處引申為「風險」) | game; stake (here: risk) |
| setzen | 放置;押注 | to set, to place, to stake |
📖 課本例句
Wir dürfen die Zufriedenheit der Kundin nicht aufs Spiel setzen.
我們不能拿客戶的滿意度去冒險。
Wir setzen nicht unsere Geschäftsbeziehung mit Ihnen aufs Spiel und werden alles tun, um diesen Fehler zu korrigieren.
我們不會拿與您的業務關係去冒險,並將盡一切努力糾正這個錯誤。
Wer gegen das Jobticket stimmt, setzt das positive Image des Unternehmens als nachhaltiger Arbeitgeber aufs Spiel.
投票反對公司交通票的人,是在拿公司作為可持續雇主的正面形象去冒險。
🇹🇼 提出(話題)、提及 | 🇬🇧 to bring up, to raise (a topic)
| 詞彙 | 中文 | English |
| Sprache | 語言;話題(此處引申為「討論」) | language; topic (here: discussion) |
| bringen | 帶來;帶到 | to bring |
📖 課本例句
Konflikte sollten schnell zur Sprache gebracht werden.
衝突應該盡快被提出來討論。
Ich möchte in diesem Schreiben auch das Thema der Folgekosten zur Sprache bringen, die durch den Fehler entstanden sind.
我也想在這封信中提出因錯誤而產生的後續費用問題。
Ich möchte heute ein Thema zur Sprache bringen, das viele von uns beschäftigt: die Regelung zu Überstunden.
我今天想提出一個困擾我們許多人的話題:加班規定。
🇹🇼 被提及、被討論 | 🇬🇧 to come up, to be brought up
| 詞彙 | 中文 | English |
| Sprache | 語言;話題 | language; speech, topic |
| kommen | 來;到來(此處引申為「被提及」) | to come (here: to come up, to be raised) |
📖 課本例句
Es ist wichtig, dass die Probleme im Team endlich zur Sprache kommen.
團隊中的問題終於被提出來是很重要的。
In unserem internen Meeting ist Ihr Fall zur Sprache gekommen und wir haben sofort Maßnahmen beschlossen.
您的案例在我們的內部會議上被提及,我們立即決定了措施。
Beim letzten Teammeeting kam das Thema Homeoffice zur Sprache – viele Kollegen sind dafür.
在上次團隊會議上,居家辦公的話題被提及——許多同事表示贊成。
🇹🇼 更新、使了解最新情況 | 🇬🇧 to update, to bring up to date
| 詞彙 | 中文 | English |
| Stand | 狀態;水準;現況 | state, level, status |
| bringen | 帶來;帶到 | to bring |
📖 課本例句
Wie läuft das Projekt? Können Sie mich auf den neuesten Stand bringen?
專案進展如何?您能讓我了解最新情況嗎?
Mit diesem Schreiben möchten wir Sie über den aktuellen Stand Ihrer Beschwerde auf den neuesten Stand bringen.
通過這封信,我們希望讓您了解您投訴處理的最新情況。
Kann uns die Personalabteilung auf den neuesten Stand bringen, was die Homeoffice-Regelung betrifft?
人事部門能就居家辦公規定讓我們了解最新情況嗎?
🇹🇼 持有某立場、認為 | 🇬🇧 to be of the opinion, to take the position that
| 詞彙 | 中文 | English |
| Standpunkt | 立場;觀點;見解 | standpoint, position, point of view |
| stehen | 站;持有(某立場) | to stand (here: to hold a position) |
📖 課本例句
Ich stehe auf dem Standpunkt, dass wir dringend mehr Unterstützung brauchen.
我持有我們迫切需要更多支持的立場。
Wir stehen auf dem Standpunkt, dass eine faire Entschädigung in diesem Fall selbstverständlich ist.
我們持有在此情況下公平賠償是理所當然的立場。
Ich stehe auf dem Standpunkt, dass Überstunden nur auf freiwilliger Basis und mit Ausgleich geleistet werden sollten.
我持有加班只應在自願基礎上並有補償的情況下進行的立場。
🇹🇼 就…表明立場、發表意見 | 🇬🇧 to comment on, to take a stance on
| 詞彙 | 中文 | English |
| Stellung | 立場;職位;位置 | position, stance |
| nehmen | 拿;取(此處引申為「表明」) | to take (here: to adopt a stance) |
📖 課本例句
Ich möchte zu dieser Sache keine Stellung nehmen.
我不想就這件事表明立場。
Gerne nehmen wir zu den einzelnen Punkten Ihrer Beschwerde ausführlich Stellung.
我們很樂意就您投訴的各個要點詳細表明立場。
Ich möchte kurz Stellung zu dem Vorschlag nehmen: Ein Firmenhandy ist nützlich, aber die Grenzen müssen klar sein.
我想就這個提案簡短表明立場:公司手機很有用,但界限必須明確。
🇹🇼 約定、約好 | 🇬🇧 to make an appointment/arrangement
| 詞彙 | 中文 | English |
| Verabredung | 約定;約會;安排 | appointment, arrangement, agreement |
| treffen | 遇見;達成 | to meet; to make, to reach |
📖 課本例句
Welche internen Verabredungen zum Vertrag wurden denn mit Ihnen getroffen?
與您就合約達成了哪些內部約定?
Wir würden gerne eine Verabredung für ein Telefongespräch treffen, um die Details direkt zu besprechen.
我們希望約定一個電話通話,以便直接討論細節。
Könnten wir eine Verabredung treffen, um das Thema Homeoffice in einer kleinen Runde zu besprechen?
我們能約好在一個小型會議中討論居家辦公的話題嗎?
🇹🇼 對…負責任 | 🇬🇧 to bear responsibility for
| 詞彙 | 中文 | English |
| Verantwortung | 責任;職責 | responsibility |
| tragen | 攜帶;承擔;穿著 | to carry, to bear |
📖 課本例句
Der Arbeitgeber trägt die Verantwortung für die Gesundheit der Mitarbeitenden.
雇主對員工的健康負有責任。
Wir tragen die volle Verantwortung für diesen Fehler und werden entsprechende Maßnahmen einleiten.
我們為這次錯誤承擔全部責任,並將採取相應措施。
Wenn keine Überstunden mehr erlaubt sind, muss die Geschäftsleitung die Verantwortung dafür tragen, dass die Arbeit trotzdem erledigt wird.
如果不再允許加班,管理層必須對工作仍然能完成這一點負責。
🇹🇼 與…取得聯繫、聯絡 | 🇬🇧 to get in touch with
| 詞彙 | 中文 | English |
| Verbindung | 聯繫;連接;關係 | connection, contact |
| setzen | 放置;建立(此處引申為「取得聯繫」) | to set, to place (here: to establish contact) |
📖 課本例句
Setzen Sie sich bei technischen Problemen mit der IT in Verbindung.
遇到技術問題時,請與IT部門取得聯繫。
Bitte setzen Sie sich bei weiteren Fragen direkt mit mir in Verbindung – ich helfe Ihnen gerne persönlich.
如有其他問題,請直接與我取得聯繫——我很樂意親自幫助您。
Ich habe mich bereits mit Kolleginnen und Kollegen aus anderen Abteilungen in Verbindung gesetzt, die das Jobticket nutzen.
我已與其他使用公司交通票的部門同事取得聯繫。
🇹🇼 使人難堪、讓人尷尬 | 🇬🇧 to embarrass, to put in an awkward position
| 詞彙 | 中文 | English |
| Verlegenheit | 尷尬;困窘;窘境 | embarrassment, awkward situation |
| bringen | 帶來;帶到 | to bring |
📖 課本例句
Mit seinen Fragen hat er mich in Verlegenheit gebracht.
他的問題讓我感到尷尬。
Wir möchten Sie nicht in Verlegenheit bringen, sondern gemeinsam eine für alle Seiten akzeptable Lösung finden.
我們不想讓您難堪,而是希望共同找到各方都能接受的解決方案。
Eine zu strenge Kleiderordnung kann Mitarbeitende in Verlegenheit bringen, wenn sie sich die vorgeschriebene Kleidung nicht leisten können.
過於嚴格的著裝規定可能讓負擔不起規定服裝的員工感到尷尬。
🇹🇼 可供使用、提供服務 | 🇬🇧 to be available, to be at one's disposal
| 詞彙 | 中文 | English |
| Verfügung | 處置;使用(固定用語) | disposal, use (fixed phrase) |
| stehen | 站;處於(某狀態) | to stand; to be available |
📖 課本例句
Für das Projekt steht nicht genug Geld zur Verfügung.
這個專案沒有足夠的資金可供使用。
Unser Kundenservice steht Ihnen montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung.
我們的客服週一至週五早上8點至下午6點可供您使用。
Wenn ein Firmenwagen zur Verfügung steht, ist das Jobticket für viele weniger attraktiv – das sollten wir bedenken.
如果有公司用車可供使用,公司交通票對許多人吸引力較低——我們應考慮到這一點。
🇹🇼 提供、使可用 | 🇬🇧 to provide, to make available
| 詞彙 | 中文 | English |
| Verfügung | 處置;使用(固定用語) | disposal, use (fixed phrase) |
| stellen | 放置;提供 | to place, to provide |
📖 課本例句
Gerne stellen wir Ihnen weitere Unterlagen über das Berufsanerkennungsverfahren zur Verfügung.
我們很樂意為您提供有關職業資格認定程序的更多文件。
Wir stellen Ihnen die fehlenden Produkte kostenlos zur Verfügung und liefern sie bis Ende der Woche.
我們將免費為您提供缺少的產品,並在本週末前送達。
Die Firma sollte die notwendigen Ressourcen für das Homeoffice zur Verfügung stellen, zum Beispiel einen Laptop und eine schnelle Internetverbindung.
公司應為居家辦公提供必要的資源,例如筆記型電腦和快速的網路連接。
🇹🇼 對…表示理解、體諒 | 🇬🇧 to show understanding for
| 詞彙 | 中文 | English |
| Verständnis | 理解;體諒 | understanding, sympathy |
| aufbringen | 籌集;鼓起;表現出 | to raise; to muster, to show |
📖 課本例句
Ich kann für dieses Problem kein Verständnis aufbringen.
我無法對這個問題表示理解。
Wir bitten Sie, Verständnis für die ungewöhnliche Situation aufzubringen, und versichern Ihnen, dass wir alles tun, um sie zu lösen.
我們請您對這一不尋常的情況表示理解,並向您保證我們將盡一切努力解決。
Ich kann zwar Verständnis für den Vorschlag aufbringen, sehe aber praktische Probleme bei der Umsetzung.
我雖然能理解這個提案,但在實施方面看到了實際問題。
🇹🇼 優先考慮、更偏好 | 🇬🇧 to prefer, to give preference to
| 詞彙 | 中文 | English |
| Vorzug | 優先;優點;偏好 | preference, priority, advantage |
| geben | 給予;提供 | to give |
📖 課本例句
Wenn ich die Wahl hätte, würde ich einer Teilzeitstelle immer den Vorzug geben.
如果我有選擇,我總是會優先選擇兼職工作。
Bei gleicher Servicequalität werden wir in Zukunft Lieferanten den Vorzug geben, die pünktliche Lieferung garantieren können.
在服務品質相同的情況下,我們未來將優先考慮能保證準時交貨的供應商。
Ich würde dem Jobticket gegenüber dem Firmenwagen den Vorzug geben, da es umweltfreundlicher und kostengünstiger ist.
我會優先選擇公司交通票而非公司用車,因為它更環保且更經濟。
🇹🇼 避開某人、回避 | 🇬🇧 to avoid someone
| 詞彙 | 中文 | English |
| Weg | 路;方式;方法 | way, path |
| gehen | 去;走(此處引申為「迴避」) | to go (here: to avoid) |
📖 課本例句
Seit dem Streit geht er ihm aus dem Weg.
爭吵之後,他就一直在回避對方。
Wir möchten dem Problem nicht aus dem Weg gehen, sondern es direkt und transparent ansprechen.
我們不想回避問題,而是直接透明地提出來。
Wir sollten dem Thema Homeoffice nicht mehr aus dem Weg gehen, sondern endlich eine klare Regelung schaffen.
我們不應再回避居家辦公的話題,而是終於制定明確的規定。
🇹🇼 處於核心位置、最為重要 | 🇬🇧 to be at the center, to be of primary importance
| 詞彙 | 中文 | English |
| Zentrum | 中心;核心 | center, core |
| stehen | 站;處於(某狀態) | to stand; to be at the center |
📖 課本例句
Das Wohl der Gäste steht in unserem Hotel im Zentrum.
賓客的舒適體驗在我們酒店是最重要的。
Die Kundenzufriedenheit steht bei uns immer im Zentrum, und dieser Vorfall entspricht nicht unserem Standard.
客戶滿意度在我們這裡始終是最重要的,這次事件不符合我們的標準。
Bei der Diskussion über die neue Regelung sollte das Wohlbefinden der Mitarbeitenden im Zentrum stehen.
在討論新規定時,員工的福祉應處於核心位置。
🇹🇼 與…有關聯、相互關聯 | 🇬🇧 to be connected with, to be related to
| 詞彙 | 中文 | English |
| Zusammenhang | 關聯;聯繫;背景 | connection, context, relation |
| stehen | 站;處於(某狀態) | to stand; to be connected |
📖 課本例句
Die Absatzzahlen stehen im direkten Zusammenhang mit der Marketingaktion im Herbst.
銷售數字與秋季的行銷活動直接相關。
Dieser Fehler steht im Zusammenhang mit einer internen Umstrukturierung und tut uns sehr leid.
這個錯誤與內部重組有關,對此我們深感抱歉。
Die Erschöpfung vieler Kolleginnen und Kollegen steht sicherlich im Zusammenhang mit den vielen Überstunden der letzten Monate.
許多同事的疲憊肯定與過去幾個月的大量加班有關。
🇹🇼 對…有疑慮、懷疑 | 🇬🇧 to have doubts about
| 詞彙 | 中文 | English |
| Zweifel | 疑慮;懷疑 | doubt |
| haben | 有;持有 | to have |
📖 課本例句
Ich habe Zweifel an der Wirksamkeit von befristeten Arbeitsstellen.
我對有期限工作的有效性有疑慮。
Wir verstehen, dass Sie Zweifel an unserer Zuverlässigkeit haben, und möchten diese mit konkreten Maßnahmen ausräumen.
我們理解您對我們可靠性有疑慮,並希望通過具體措施消除這些疑慮。
Ich habe ehrlich gesagt Zweifel daran, ob das Homeoffice-Modell für alle Abteilungen gleich gut funktioniert.
說實話,我對居家辦公模式是否對所有部門同樣有效有所懷疑。
🇹🇼 毫無疑問、確定無疑 | 🇬🇧 to be beyond doubt
| 詞彙 | 中文 | English |
| Zweifel | 疑慮;懷疑 | doubt |
| stehen | 站;處於(某狀態) | to stand; to be |
📖 課本例句
Es steht außer Zweifel, dass wir ohne Computer nicht so gut arbeiten könnten.
毫無疑問,沒有電腦我們無法如此高效工作。
Es steht außer Zweifel, dass wir für diesen Fehler die Verantwortung übernehmen und Sie entschädigen werden.
我們為這次錯誤承擔責任並向您賠償,這是毋庸置疑的。
Es steht außer Zweifel, dass flexibles Arbeiten die Zukunft ist – wir sollten diesen Schritt gemeinsam gestalten.
彈性工作是未來的趨勢,這是毋庸置疑的——我們應共同塑造這一步。